1 §Det administrativa avtalet till den nordiska konventionen om social trygghet ska, i sin lydelse från och med den 1 maj 2025, gälla som förordning här i landet. Det administrativa avtalets innehåll framgår av en bilaga till denna förordning.
Förordningen är meddelad med stöd av 8 kap. 7 § regeringsformen.
Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
2025:278
Denna förordning träder i kraft den 1 maj 2025.
Bilaga Administrativt avtal till Nordisk konvention om social trygghet
Med hänvisning till artikel 13 i den nordiska konventionen om social trygghet (härefter konventionen) som den 12 juni 2012 slutits mellan Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige, har de behöriga myndigheterna eller den institution som utsetts av den behöriga myndigheten kommit överens om följande administrativa bestämmelser:
Artikel 1 Definitioner
Konventionens artikel 1 Definitioner
I följande bestämmelser används de ord och uttryck, som har definierats i artikel 1 i konventionen, i den betydelse som fastställts där.
Artikel 2 Sakområden
Konventionens artikel 2 Sakområden
En förteckning över de grund- och arbetspensionssystem och de pensionsförmåner som omfattas av konventionen följer som bilaga 1.
Artikel 3 Administration av särskilda bestämmelser för Danmark
Konventionens artikel 3 st. 3 Personkrets
De praktiska konsekvenserna av Danmarks tillämpning av konventionens artikel 3, st 3 beskrivs i bilaga 3.
Artikel 4 Utsträckt tillämpning av förordningen
Konventionens artikel 4 Utsträckt tillämpning av förordningen
Med förbehåll för bestämmelserna i artikel 16 i detta avtal har bestämmelserna i tillämpningsförordningen motsvarande användning vid tillämpningen av konventionen och detta avtal. Se emellertid även artikel 3 i detta avtal.
Artikel 5 Fastställande av bosättning i konfliktsituationer
Konventionens artikel 5 Bosatt
I konfliktsituationer utbyter de behöriga institutionerna alla relevanta fakta som avses i tillämpningsförordningens artikel 11 punkt 1 och undersöker om de i samförstånd kan fastställa var den berörda personen har sina huvudsakliga intressen.
Artikel 6 Sjukdom – Ersättning för kostnader för hemresa
Konventionens artikel 7 Ersättning för kostnader för hemresa
Vid ersättning av merutgifter vid hemresa i enlighet med konventionens artikel 7 gäller följande bestämmelser:
Behovet att använda ett dyrare färdsätt ska styrkas med ett skriftligt läkarutlåtande som utfärdas i vistelselandet före hemresan.
Beslut om ersättning fattas av institutionen på vistelseorten före hemresan.
Om institutionen på vistelseorten inte kontaktats före hemresan, kan ersättning i undantagsfall lämnas i efterhand.
Artikel 7 Meddelande om rätt till grund- och arbetspension beräknad på grundval av framtida försäkrings- eller bosättningsperioder
Konventionens artikel 9 Överenskommelse enligt artikel 54.2 b) i) i förordningen
När villkoren för att beräkna en grundpension med framtida bosättningsperioder i ett nordiskt land är uppfyllda ska landets behöriga institution upplysa de behöriga institutionerna i de andra nordiska länderna om de framtida bosättningsperioderna. Institutionerna i de berörda länderna kan sedan beräkna en proportionerad grundpension enligt artikel 9 i konventionen.
När villkoren för att beräkna en arbetspension med framtida försäkringsperioder i ett nordiskt land är uppfyllda ska landets behöriga institution upplysa de behöriga institutionerna i de andra nordiska länderna om de framtida försäkringsperioderna. Institutionerna i de berörda länderna kan sedan beräkna en proportionerad arbetspension enligt artikel 9 i konventionen.
Meddelande som nämnts i st. 1 och 2 ska innehålla upplysningar om från vilken tidpunkt tillämpning av konventionens artikel 9 ingår i pensionen.
Artikel 8 Arbetslöshetsförmåner – Undantag från krav på fullgjorda perioder
Konventionens artikel 10 Undantag från visst krav på fullgjorda perioder
För att artikel 10 i konventionen ska kunna tillämpas ska ansökan om medlemskap i en arbetslöshetskassa ske inom 8 veckor räknat från det att försäkringstillhörigheten upphört att gälla i frånflyttningslandet.
För Norges vidkommande krävs anmälan till arbetsförmedlingen inom 8 veckor.
För Sveriges vidkommande kan artikel 10 också tillämpas, även om arbete har utförts eller dagpenningsförmåner vid arbetslöshet har uppburits inom en femårsperiod från ansökan om grundbeloppet hos arbetslöshetskassan Alfa.
Ansökan ska inlämnas inom 8 veckor.
Artikel 9 Rehabiliteringsrutiner
Konventionens artikel 12 Samarbete
De behöriga institutionerna ska bilateralt komma överens om administrativa rutiner för rehabilitering inom 2 år från det att avtalet och konventionen trätt i kraft för respektive land.
I situationer där man tar ställning till personens rätt till pension eller motsvarande förmån ska de behöriga institutionerna meddela uppgifter om rehabiliteringsåtgärder som påbörjats, har genomgåtts eller skulle vara möjliga i ett enskilt fall.
Artikel 10 Administrativt samarbete och förbindelseorgan
Konventionens artiklar 13 Administrativt avtal och 14 Administrativt samarbete och förbindelseorgan
I och för tillämpningen av konventionen kan behöriga myndigheter och institutioner träda i omedelbar förbindelse med varandra och med berörda personer eller deras ombud. De ska bistå varandra vid tillämpningen av konventionen.
I konkreta fall har de behöriga institutionerna att samarbeta i syfte att så långt som möjligt lösa situationen till fördel för den enskilde. Om resultatet för den enskilde, vid en objektiv bedömning, kan uppfattas som uppenbart orimligt kan de dispensmöjligheter som följer av förordningen utnyttjas. Detta gäller särskilt vid arbetslivsinriktad rehabilitering enligt artikel 9.
Förteckning över förbindelseorgan i enlighet med artikel 14 i konventionen och över de uppgifter som har delegerats till andra organ framgår av bilaga 4.
Artikel 11 Tolkningsfrågor
Konventionens artikel 14 Administrativt samarbete och förbindelseorgan
Om det uppstår meningsskiljaktigheter vid tillämpningen och tolkningen av konventionen eller detta avtal, ska dessa dryftas av de behöriga institutionerna. Om de behöriga institutionerna inte kan enas behandlas frågan av de relevanta förbindelseorganen. När det visar sig nödvändigt kan ärendet dryftas av en grupp bestående av representanter från samtliga nordiska länder, utvalda av de enskilda ländernas behöriga myndigheter. En sådan grupp ska också kunna inkallas vid behov för att dryfta generella tolkningsoch tillämpningsfrågor i anknytning till konventionen och detta avtal.
Artikel 12 Samarbete vid elektroniskt utbyte av information
Konventionens artikel 14 Administrativt samarbete och förbindelseorgan
De behöriga institutionerna samarbetar och främjar enhetliga lösningar när det gäller elektroniskt informationsutbyte i enlighet med förordningen och tillämpningsförordningen. De behöriga institutionerna kan också samarbeta på andra områden som omfattas av detta administrativa avtal om det tekniskt finns behov för det.
Behöriga institutioner kan sinsemellan ingå samarbetsavtal.
Artikel 13 Avstående från återbetalning – undantag
Konventionens artikel 15 Avstående från återbetalning
När en person, som har rätt till vårdförmåner i ett nordiskt land under tillfällig vistelse i ett annat nordiskt land har varit tvungen att betala den fulla kostnaden för förmånerna utan att få ersättning för utgiften i samband med behandlingen, ska de berörda myndigheterna i de berörda länderna, för Sverige behörig institution, en gång om året debitera varandra för sådana utgifter för vårdförmåner som betalats under föregående kalenderår.
Tillvägagångssättet för denna debitering har beskrivits i bilaga 5.
Artikel 14 Tillägg till grundpension i enlighet med artikel 27 i den nordiska konventionen om social trygghet av den 15 juni 1992
Konventionens artikel 18 Övergångsbestämmelser
En institution, som betalar ut tillägg till grundpensionen i enlighet med artikel 27 i den nordiska konventionen om social trygghet av den 15 juni 1992, ska efter anmodan senast under loppet av januari varje år få meddelande om pensionens storlek från de institutioner i de andra nordiska länderna, som utbetalar pension till ifrågavarande pensionär.
Artikel 15 Övergångsbestämmelser – perioder före år 1994
Konventionens artikel 18 Övergångsbestämmelser
För att styrka sin rätt till grundpension från ett nordiskt land i enlighet med artikel 18 i konventionen rörande perioder före 1994 ska sökanden, på en nationell ansökningsblankett, uppge i vilka nordiska länder han eller hon har varit bosatt och under hur lång tid. Av upplysningarna, som sänds tillsammans med pensionsansökan till ett annat nordiskt land, ska framgå om sökanden under sin tid som bosatt i ett nordiskt land samtidigt har arbetat och kan ha intjänat rätt till arbetspension i ett annat nordiskt land. Intjänandeperioder för pension ska uppges enligt artikel 16 i detta avtal.
Artikel 16 Informationsutbyte och handlingar för tillämpningen av konventionen
De nordiska länderna använder samma format och metod för informationsutbyte som avses i förordningen och i tillämpningsförordningen. Undantag från bestämmelserna redovisas i bilaga 6.
Vid tillämpning av konventionen och detta avtal används för institutionerna i länder, som inte använder elektroniskt utbyte av information, utskrifter av elektroniska blanketter för informationsutbyte.
Artikel 17 Ikraftträdande och uppsägning
Detta avtal träder i kraft den dag alla behöriga myndigheter eller behörig institution utsedd av en behörig myndighet har undertecknat avtalet och gäller under samma tidsrymd som konventionen, med mindre än att det sägs upp av en av parterna. Uppsägningen ska skriftligen meddelas det danska social- och integrationsministeriet som har att underrätta de övriga parterna om detta och om meddelandets innehåll. Uppsägningen gäller endast för den part, som gjort densamma och gäller från och med ingången av det kalenderår, som inträffar minst sex månader efter det att det danska social- och integrationsministeriet mottagit meddelandet om uppsägningen.
Artikel 18 Undertecknande
Originaltexten till detta avtal ska deponeras hos det danska social- och integrationsministeriet, som ska tillställa de övriga parterna bestyrkta kopior av texten.
Artikel 19 Bilagor
Detta avtal ska ha följande bilagor:
Bilaga 1: Förteckning över de grund- och arbetspensionssystem och de pensionsförmåner som omfattas av konventionen
Bilaga 2: Publicering av bilagor
Bilaga 3: Administration av de särskilda bestämmelserna för Danmark, Färöarna och Grönland beträffande konventionens personkrets i artikel 3.3 och artikel 16.4 i den nordiska konventionen
Bilaga 4: Förbindelseorgan och andra organ som har tilldelats uppgifter enligt konventionen
Bilaga 5: Ersättning av utgifter för vård i de nordiska länderna
Bilaga 6: Handlingar som ska användas vid tillämpningen av konventionen och det administrativa avtalet
Bilagorna uppdateras av de behöriga myndigheterna eller den institution som utsetts av en behörig myndighet. Varje part informerar den part som har ordförandeskapet i Nordiska rådet en gång per år före utgången av februari månad om det finns behov av att ändra bilagorna och vilka ändringar som är nödvändiga.
Den part som har ordförandeskapet ansvarar för processen med uppdatering av bilagorna. Varje part ansvarar för översättningen till sitt språk och ska rapportera till den part som har ordförandeskapet när översättningen är klar. Den part som har ordförandeskapet underrättar alla länder när alla översättningar är klara. Bilagorna ska tillämpas från den första dagen i den månad som infaller två månader efter att ordförandeskapet skickat en sådan underrättelse. Varje land publicerar de uppdaterade bilagorna enligt beskrivningen i bilaga 2.
Bilaga 1 Förteckning över de grund- och arbetspensionssystem och de pensionsförmåner som omfattas av konventionen
Administrativt avtal till Nordisk konvention om social trygghet av den 12 juni 2012 artikel 2
Danmark
Grundpensioner:
Ålderspension
Lag om social pension (Lov om social pension) LBK nr. 527, 25.04.2022 med senare ändringar
Lag om arbetsmarknadens tilläggspension (Lov om Arbejdsmarkedets Tillægspension) LBK nr. 1110, 10.10.2014
Invalidpension
Lag om social pension (Lov om social pension) LBK nr. 527, 25.04.2022 med senare ändringar
Färöarna
Grundpensioner:
Ålderspension
Lag om social pension (Løgtingslóg um almennapensjónir v.m.) Ll. nr. 48, 10/05–1999
Lag om solidarisk arbetsmarknadspensionsfond (Løgtingslóg umarbeiðsmarknaðareftirlønargrunn) Ll. nr. 39, 7/5–1991
Invalidpension
Lag om social pension (Løgtingslóg um almennapensjónir v.m.) Ll. nr. 48, 10/05–1999
Efterlevandepension
Lag om social pension (Løgtingslóg um almennapensjónir v.m.) Ll. nr. 48, 10/05–1999
Grönland
Grundpensioner:
Ålderspension
Lag nr. 20 av 23. november 2015 om ålderspension, med senare ändringar (Utoqqalinersiaqarneq pillugu Inatsisartut inatsisaat nr. 20, 23. november 2015-meersoq)
Invalidpension
Lag nr. 40 av 9. december 2015 om förtidspension, med senare ändringar (Siusinaartumik pensionisiat pillugit Inatsisartut inatsisaat nr. 40, 9.december 2015-imeersoq)
Finland
Grundpensioner:
Ålderspension
Folkpensionslag (Kansaneläkelaki) 568/2007
Lag om införande av folkpensionslagen (Laki kansaneläkelain voimaanpanosta/Lag om införande av folkpensionslagen) 569/2007
Invalidpension
Folkpensionslag (Kansaneläkelaki) 568/2007
Lag om införande av folkpensionslagen (Laki kansaneläkelain voimaanpanosta/Lag om införande av folkpensionslagen) 569/2007
Efterlevandepension
Folkpensionslag (Kansaneläkelaki) 568/2007
Lag om införande av folkpensionslagen (Laki kansaneläkelain voimaanpanosta/Lag om införande av folkpensionslagen) 569/2007
Arbetspensioner
Ålderspension
Lag om pension för arbetstagare (Työntekijän eläkelaki/Lag om pension för arbetstagare) 395/2006
Lag om pension för företagare (Yrittäjän eläkelaki/Lag om pension för företagare) 1272/2006
Lag om pension för lantbruksföretagare (Maatalousyrittäjän eläkelaki/Lag om pension för lantbruksföretagare) 1280/2006
Lag om sjömanspensioner (Merimieseläkelaki/Lag om sjömanspensioner) 1290/2006
Pensionslag för den offentliga sektorn (Julkisten alojen eläkelaki/Pensionslag för den offentliga sektorn) 81/2016
Invalidpension
Lag om pension för arbetstagare (Työntekijän eläkelaki/Lag om pension för arbetstagare) 395/2006
Lag om pension för företagare (Yrittäjän eläkelaki/Lag om pension för företagare) 1272/2006
Lag om pension för lantbruksföretagare (Maatalousyrittäjän eläkelaki/Lag om pension för lantbruksföretagare) 1280/2006
Lag om sjömanspensioner (Merimieseläkelaki/Lag om sjömanspensioner) 1290/2006
Pensionslag för den offentliga sektorn (Julkisten alojen eläkelaki/Pensionslag för den offentliga sektorn) 81/2016
Efterlevandepension
Lag om pension för arbetstagare (Työntekijän eläkelaki/Lag om pension för arbetstagare) 395/2006
Lag om pension för företagare (Yrittäjän eläkelaki/Lag om pension för företagare) 1272/2006
Lag om pension för lantbruksföretagare (Maatalousyrittäjän eläkelaki/Lag om pension för lantbruksföretagare) 1280/2006
Lag om sjömanspensioner (Merimieseläkelaki/Lag om sjömanspensioner) 1290/2006
Pensionslag för den offentliga sektorn (Julkisten alojen eläkelaki/Pensionslag för den offentliga sektorn) 81/2016
Island
Grundpensioner:
Ålderspension
Lag om social trygghet (Lög um almannatryggingar) nr. 100/2007
Invalidpension
Lag om social trygghet (Lög um almannatryggingar) nr. 100/2007
Efterlevandepension
Lag om social trygghet (Lög um almannatryggingar) nr. 100/2007
Arbetspensioner
Ålderspension
Lag om obligatorisk pension och pensionsfonders verksamheter (Lög um skyldutryggingu lífeyrisréttinda og starfsemi lífeyrissjóða) nr. 129/1997
– Vissa pensionsfonder som verkar i enlighet med lagen
Lag om pensionfond för statligt anställda (Lög um lífeyrissjóð starfsmanna ríkisins) nr. 1/1997
Lag om SL pensionsfond (Lög um söfnunarsjóð lífeyrisréttinda) nr. 155/1998
Invalidpension
Lag om obligatorisk pension och pensionsfonders verksamheter (Lög um skyldutryggingu lífeyrisréttinda og starfsemi lífeyrissjóða) nr. 129/1997
– Vissa pensionsfonder som verkar i enlighet med lagen
Lag om pensionsfond för statligt anställda (Lög um lífeyrissjóð starfsmanna ríkisins) nr. 1/1997
Lag om SL pensionsfond (Lög um söfnunarsjóð lífeyrisréttinda) SFS 2025:278 nr. 155/1998
Efterlevandepension
Lag om obligatorisk pension och pensionsfonders verksamheter (Lög um skyldutryggingu lífeyrisréttinda og starfsemi lífeyrissjóða) nr. 129/1997
– Vissa pensionsfonder som verkar i enlighet med lagen
Lag om pensionsfond för statligt anställda (Lög um lífeyrissjóð starfsmanna ríkisins) nr. 1/1997
Lag om SL pensionsfond (Lög um söfnunarsjóð lífeyrisréttinda) nr. 155/1998
Norge
Grundpensioner:
Ålderspension
Lag av den 28 februari 1997 nr. 19 om allmän försäkring (folketrygd), kapitel 19 och 20
Invalidpension
Lag av den 28 februari 1997 nr. 19 om allmän försäkring (folketrygd), kapitel 12
Efterlevandepension
Lag av den 28 februari 1997 nr. 19 om allmän försäkring (folketrygd), kapitel 16, 17, 17A och 18
Arbetspensioner
Ålderspension
Lag av den 28 februari 1997 nr. 19 om allmän försäkring (folketrygd), kapitel 19 och 20
Lag av den 28 juli 1949 nr. 26 om Statens pensionskassa (Statens pensjonskasse)
Lag av den 3 december 1948 nr. 7 om pensionsförsäkring för sjömän (pensjonsordning for arbeidstakere til sjøs)
Lag av den 28 juni 1957 nr. 12 om pensionsförsäkring för fiskare (pensjonstrygd for fiskere)
Lag av den 22 juni 1962 nr. 12 om pensionsförsäkring för sjuksköterskor (pensjonsordning for sykepleiere)
Lag av den 21 december 2005 nr. 124 om obligatorisk tjänstepension (obligatorisk tjenestepensjon)
Invalidpension
Lag av den 28 februari 1997 nr. 19 om allmän försäkring (folketrygd), kapitel 12
Lag av den 28 juli 1949 nr. 26 om Statens pensionskassa (Statens pensjonskasse)
Lag av den 22 juni 1962 nr. 12 om pensionsförsäkring för sjuksköterskor (pensjonsordning for sykepleiere)
Efterlevandepension
Lag av den 28 februari 1997 nr. 19 om allmän försäkring (folketrygd), kapitel 16, 17, 17A och 18
Lag av den 28 juli 1949 nr 26 om Statens pensionskassa (Statens pensjonskasse)
Lag av den 22 juni 1962 nr. 12 om pensionsförsäkring för sjuksköterskor (pensjonsordning for sykepleiere)
Sverige
Grundpensioner:
Ålderspension
Socialförsäkringsbalken (2010:110), ålderspension avdelning E
Invalidpension
Socialförsäkringsbalken (2010:110), sjukersättning och aktivitetsersättning avdelning C
Efterlevandepension
Socialförsäkringsbalken (2010:110), efterlevandepension avdelning F
Arbetspensioner
Ålderspension
Socialförsäkringsbalken (2010:110), ålderspension avdelning E
Invalidpension
Socialförsäkringsbalken (2010:110), sjukersättning och aktivitetsersättning avdelning C
Efterlevandepension
Socialförsäkringsbalken (2010:110), efterlevandepension avdelning F
Bilaga 2 Publicering av bilagor
Administrativt avtal till Nordisk konvention om social trygghet av den 12 juni 2012 artikel 19
De behöriga myndigheterna, eller institutionerna som utses av de behöriga myndigheterna, som ansvarar för samordningen enligt den nordiska konventionen om social trygghet i respektive land, publicerar uppdaterade bilagor på sina webbplatser.
Bilaga 3 Administration av de särskilda bestämmelserna för Danmark, Färöarna och Grönland beträffande konventionens personkrets i artikel 3.3 och artikel 16.4 i den nordiska konventionen
Administrativt avtal till Nordisk konvention om social trygghet av den 12 juni 2012 artikel 3
I artikel 3.3 i den nordiska konventionen om social trygghet av den 12 juni 2012 har det bestämts att Danmark, för personer som inte är medborgare i ett nordiskt land, inte ska tillämpa
förordningens bestämmelser om familjeförmåner och förmåner för pensionärers minderåriga barn och för barn som mist en eller båda föräldrarna (förordningens kapitel 8)
förordningens bestämmelser om arbetslösa som reser till en annan medlemsstat än den behöriga staten (förordningens artikel 64)
konventionens bestämmelser om grundpensioner (artikel 8).
Detta gäller i praktiken medborgare från länder utanför EES-området och Schweiz (tredjelandsmedborgare) eftersom medborgare från EES-området och Schweiz har rättigheter enligt förordningen.
I samband med sin anslutning till konventionen har Färöarna och Grönland enligt artikel 16.4 tagit ställning till att personkretsen i artikel 3.3 även ska gälla för dem. I praktiken innebär det för Färöarna och Grönland att tredjelandsmedborgare är medborgare i länder utanför Norden.
De särskilda bestämmelserna för Danmark, Färöarna och Grönland får följande konsekvenser:
För Danmark
Familjeförmåner
att bestämmelserna om familjeförmåner i konventionen inte tillämpas för personer som är tredjelandsmedborgare – dvs. att tredjelandsmedborgare inte kan använda artikel 6 i förordningen till att medräkna bosättnings- /arbetsperioder från andra nordiska länder för att uppfylla karenstiden för rätt till danska familjeförmåner, och att danska familjeförmåner inte kan exporteras enligt artikel 7 i förordningen för denna personkrets.
Förmåner vid arbetslöshet
att reglerna om arbetslöshetsförmåner i artikel 64 i förordningen, inte tillämpas på tredjelandsmedborgare – dvs. att tredjelandsmedborgare inte kan ta med danska arbetslöshetsförmåner när de söker arbete i ett annat nordiskt land och att tredjelandsmedborgare inte kan få arbetslöshetsförmåner från ett annat nordiskt land medan de söker arbete i Danmark.
Grundpension
att grundpension, dvs. dansk social pension, inte kan intjänas av tredjelandsmedborgare enligt konventionens mer förmånliga regler (3 års bosättning), utan ska intjänas enligt de allmänna danska reglerna för tredjelandsmedborgare (10 års bosättning), och att dansk social pension inte kan exporteras enligt de mer förmånliga bestämmelserna.
Administration
även om det föreligger särskilda bestämmelser om hur Danmark ska tillämpa konventionen och förordningen i förhållande till tredjelandsmedborgare, bör danska institutioner och myndigheter i största möjliga omfattning bistå de andra nordiska länderna vid deras administration av konventionen för tredjelandsmedborgare.
För Färöarna
Familjeförmåner
att bestämmelserna om familjeförmåner i konventionen inte tillämpas för personer som är tredjelandsmedborgare – dvs. att tredjelandsmedborgare inte kan medräkna bosättnings-/arbetsperioder från andra nordiska länder för att uppfylla rätten till färöiska familjeförmåner, och att färöiska familjeförmåner inte kan exporteras för denna personkrets.
Förmåner vid arbetslöshet
tredjelandsmedborgare kan inte ta med färöiska arbetslöshetsförmåner när de söker arbete i ett annat nordiskt land, och tredjelandsmedborgare kan inte få arbetslöshetsförmåner från ett annat nordiskt land medan de söker arbete på Färöarna.
Grundpension
färöisk pension för tredjelandsmedborgare ska intjänas enligt de allmänna reglerna för tredjelandsmedborgare, och färöisk pension kan inte exporteras enligt konventionens mer förmånliga bestämmelser.
Administration
även om det föreligger särskilda bestämmelser om färöisk tillämpning av konventionen i förhållande till tredjelandsmedborgare, bör färöiska institutioner och myndigheter i största möjliga omfattning bistå de andra nordiska länderna vid deras administration av konventionen för tredjelandsmedborgare.
För Grönland
Familjeförmåner
att bestämmelserna om familjeförmåner i konventionen inte tillämpas för personer som är tredjelandsmedborgare – dvs. att tredjelandsmedborgare inte kan medräkna bosättnings-/arbetsperioder från andra nordiska länder för att uppfylla karenstiden för rätt till grönländska familjeförmåner, och att grönländska familjeförmåner inte kan exporteras för denna personkrets.
Förmåner vid arbetslöshet
tredjelandsmedborgare kan inte ta med grönländska arbetslöshetsförmåner när de söker arbete i ett annat nordiskt land, och tredjelandsmedborgare kan inte få arbetslöshetsförmåner från ett annat nordiskt land medan de söker arbete på Grönland.
Grundpension
att grönländsk pension inte kan intjänas av tredjelandsmedborgare enligt konventionens mer förmånliga regler (3 års bosättning), utan ska intjänas enligt de allmänna grönländska reglerna för tredjelandsmedborgare, och att grönländsk pension inte kan exporteras enligt de mer förmånliga bestämmelserna.
Administration
även om det föreligger särskilda bestämmelser om grönländsk tillämpning av konventionen i förhållande till tredjelandsmedborgare, bör grönländska institutioner och myndigheter i största möjliga omfattning bistå de andra nordiska länderna vid deras administration av konventionen för tredjelandsmedborgare.
För Finland, Island, Norge och Sverige
De särskilda bestämmelserna för Danmark, Färöarna och Grönland får inte någon betydelse för de övriga nordiska länderna. De övriga nordiska länderna ska i enlighet med bestämmelserna i förordningen sammanlägga bosättnings- och arbetsperioder som tredjelandsmedborgare intjänat i Danmark, på Färöarna och på Grönland och ta dem med vid pro rataberäkningen av pension.
Grundpension och familjeförmåner exporteras till Danmark, Färöarna och Grönland på samma sätt som till andra EES-länder.
Bilaga 4 Förbindelseorgan och andra organ som har tilldelats uppgifter enligt konventionen
Administrativt avtal till Nordisk konvention om social trygghet av den 12 juni 2012 artikel 10
Danmark
Utbetaling Danmark (Förbindelsesorgan) |
International Social Sikring |
Kongens Vænge 8 |
DK-3400 Hillerød |
Telefon: + 45 70 12 80 51 |
E-post: isos@atp.dk |
Frågor om tilläggspension har tilldelats:
Arbejdsmarkedets Tillægspension |
Kongens Vænge 8 |
DK-3400 Hillerød |
Telefon: + 45 70 12 80 00 |
E-post: pote@atp.dk |
Frågor om hälsoförmåner har tilldelats:
Styrelsen for Patientsikkerhed |
Islands Brygge 67 |
DK-2300 København S |
Telefon: + 45 72 28 66 00 |
E-post: stps@stps.dk |
Frågor om förmåner vid arbetslöshet har tilldelats:
Styrelsen for Arbejdsmarked og Rekruttering |
Vermundsgade 38 |
DK-2100 København Ø |
Telefon.: + 45 72 21 74 00 |
E-post: star@star.dk |
Frågor om förmåner vid arbetsskada har tilldelats:
Arbejdsmarkedets Erhvervssikring |
Kongens Vænge 8 |
DK-3400 Hillerød |
Telefon: + 45 72 20 60 00 |
Fax: + 45 72 20 60 20 |
E-post: aes@aes.dk |
Färöarna
Almannaverkið (Förbindelseorgan) |
E-post: av@av.fo |
Grönland
Frågor om sociala förmåner och pension har tilldelats:
Departementet for Sociale Anliggender, Familier, Arbejdsmarked og Indenrigsanliggender (Förbindelsesorgan) |
Imaneq 1 A, 701 |
Postboks 269 |
3900 Nuuk |
Grönland |
Telefon: (+299) 34 50 00 |
E-post: ISN@nanoq.gl |
Frågor om hälsoförmåner har tilldelats:
Departementet for Sundhed |
Imaneq 4 |
Postboks 1015 |
3900 Nuuk |
Grönland |
Telefon: (+299) 34 50 00 |
E-post: pn@nanoq.gl |
Frågor om förmåner vid arbetslöshet har tilldelats:
Departementet for Sociale Anliggender, Familier, Arbejdsmarked og Indenrigsanliggender |
Imaneq 1 A, 701 |
Postboks 269 |
3900 Nuuk |
Grönland |
Telefon: (+299) 34 50 00 |
E-post: pn@nanoq.gl |
Frågor om förmåner vid arbetsskada har tilldelats:
Center for Arbejdsskader |
Aqqusinersuaq 8 |
Postboks 156 |
3900 Nuuk |
Grönland |
Telefon: +299 34 27 90 |
E-post: cfagl@atp.dk |
Finland
Pensionsskyddscentralen (Förbindelseorgan) |
E-post: ulkomaanasiat@etk.fi |
Olycksfallsförsäkringscentralen (Förbindelseorgan) |
www.tvk.fi (uppgifter om direkta telefonnummer och e-postadresser) |
Arbetslöshetskassornas Samorganisation (Förbindelseorgan) |
http://www.tyj.fi/se |
Folkpensionsanstalten (Förbindelseorgan) |
E-post: inter.helsinki@kela.fi |
Island
Tryggingastofnun ríkisins (Förbindelseorgan) |
E-post: tr@tr.is |
Frågor om sjukvård och arbetsskador har tilldelats:
Sjúkratryggingar Íslands |
E-post: international@sjukra.is |
Frågor om förmåner vid arbetslöshet har tilldelats:
Vinnumálastofnun |
E-post: postur@vmst.is |
Frågor om familjeförmåner (barnbidrag) har tilldelats:
Skatturinn |
E-post: skatturinn@skatturinn.is |
Norge
Arbeids- og velferdsdirektoratet (Förbindelseorgan) |
Allmänna frågor: arbeids.og.velferdsdirektoratet@nav.no |
Enskilda ärenden:
NAV Familie- og pensjonsytelser |
Postboks 6600 Etterstad |
N-0607 Oslo |
Helsedirektoratet (Förbindelseorgan) |
E-post: postmottak@helsedir.no |
Sverige
Försäkringskassan (Förbindelseorgan) |
E-post: huvudkontoret@forsakringskassan.se |
Pensionsmyndigheten (Förbindelseorgan) |
E-post: international@pensionsmyndigheten.se |
Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (Förbindelseorgan) |
E-post: iaf@iaf.se |
Bilaga 5 Ersättning av utgifter för vård i de nordiska länderna
Administrativt avtal till Nordisk konvention om social trygghet av den 12 juni 2012 artikel 13
När någon, som har rätt till vård i ett nordiskt land under tillfällig vistelse i ett annat nordiskt land, har fått vårdförmåner och varit tvungen att betala den fulla kostnaden för dessa och inte har kunnat få ersättning i samband med vårdtillfället, kan följande tillvägagångssätt användas:
Vid hemkomsten ansöker personen om ersättning från den behöriga myndigheten eller institutionen i sitt bosättningsland.
Den behöriga myndigheten eller institutionen i bosättningslandet skickar SED S067 med betalningskvitto till den behöriga myndigheten eller institutionen i vårdlandet – i Danmark, som utgångspunkt den berörda regionen.
Den behöriga myndigheten eller institutionen i vårdlandet fyller i SED S068 med uppgifter om hur mycket som skulle ha ersatts enligt landets nationella bestämmelser.
Bosättningslandets behöriga myndighet eller institution ersätter utgifterna till den berörda personen med det belopp som angetts av vårdlandets myndighet eller institution.
Senast den 1 mars skickar bosättningslandets behöriga myndighet eller institution en samlad räkning för godkännande till vårdlandets behöriga myndighet eller institution. Räkningen ska innehålla de utgifter som har ersatts av bosättningslandet för förmånerna från vårdlandet under föregående kalenderår. Räkningen skickas i form av en obligatorisk bilaga till SED H001. Den detaljerade utformningen bestäms gemensamt av den nordiska sjukvårdsgruppen och dokumenteras i gruppens officiella protokoll.
Räkningen skickas till följande behöriga myndigheter eller institutioner:
Danmark: Styrelsen for Patientsikkerhed
Färöarna: Heilsutrygd
Grönland: Departementet for Sundhed
Finland: Folkpensionsanstalten
Island: Sjúkratryggingar Íslands
Norge: Helfo
Sverige: Försäkringskassan
Räkningen ska innehålla följande uppgifter:
de berörda personernas för- och efternamn, personnummer eller födelsedatum,
utgifter och utbetalade belopp för varje delbelopp och varje person både i vårdlandets och i bosättningslandets valuta, samt
vad beträffar Danmark, den region eller kommun som har fyllt i blankett SED S068.
Vårdlandets behöriga myndighet eller institution lämnar vid behov nödvändiga anmärkningar i SED H002 till bosättningslandets behöriga myndighet eller institution senast den 1 juni det år räkningen har inkommit.
Bosättningslandets behöriga myndighet eller institution skickar SED H001 för att godta eller lämna synpunkter på det andra landets anmärkningar.
Vårdlandets behöriga myndighet eller institution skickar SED H002 till bosättningslandets behöriga myndighet eller institution, med information om den kommande utbetalningen, och betalar ersättningen senast den 1 september det år som räkningen inkommit. Betalningen ska avse de utbetalningar som bosättningslandet har gjort under föregående år. Ersättningen omräknas till bosättningslandets valuta på basis av valutakursen på betalningsdagen.
Bilaga 6 Handlingar som ska användas vid tillämpningen av konventionen och det administrativa avtalet
Administrativt avtal till Nordisk konvention om social trygghet av den 12 juni 2012 artikel 16
De nordiska länderna använder samma format och metod för informationsutbyte som avses i förordningen och i tillämpningsförordningen med följande undantag:
För rätt till vårdförmåner används id-handling samtidigt som bosättningsadress i ett annat nordiskt land ska uppges. Europeiskt sjukförsäkringskort/provisoriskt intyg om innehav av europeiskt sjukförsäkringskort används vid behov mellan de nordiska länderna.
Pappersversioner av SED H001 och H002 (i situationer som nämns i bilaga 5), samt SED S067 och SED S068 kan fortfarande användas i samband med ärenden som rör Grönland och Färöarna.
För rätt till vårdförmåner används inte
Portabelt Dokument: S1
S_BUC_01, S_BUC_01a, S_BUC_02, S_BUC_03 och S_BUC_04
När det gäller tredjelandsmedborgare, som endast på grund av sitt medborgarskap inte kan få europeiskt sjukförsäkringskort, används brev från den försäkrandes institution om nationellt sjukförsäkringsintyg inte är tillräckligt.