Nationella domstolar har möjlighet att i pågående processer vända sig till EU-domstolen och begära förhandsavgörande. Detta sker också från svenska domstolar. Med ”mervärdesskattedirektivet” nedan avses Rådets direktiv 2006/112/EG.

1 Skatteplikt

Leverans, uttag, vara, tjänst, beskattningsunderlag, skattesats, beskattningsbar person, betalningsskyldighet

Mål C-314/22 Consortium Remi Group” AD berör tolkningen av artikel 90 i mervärdesskattedirektivet avseende nedsättning av beskattningsunderlaget vid helt eller delvis utebliven betalning av priset.

Genom en ansökan om kvittning, i enlighet med nationell lagstiftning, begärde Remi Group att de bulgariska skattemyndigheterna skulle kvitta dess mervärdesskatteskulder till ett belopp som motsvarade den mervärdesskatt som hade deklarerats och betalats för fakturor till gäldenärsbolag som inte hade betalat fakturorna. Begäran avslogs emellertid med motiveringen att den hade ingetts efter utgången av en preklusionsfrist som föreskrevs i den nationella lagstiftningen.

EU-domstolen fann att artikel 90, jämförd med principerna om skatteneutralitet, proportionalitet och effektivitet, inte utgör hinder för en lagstiftning i en medlemsstat, som föreskriver en preklusionsfrist för att lämna in en ansökan om återbetalning av mervärdesskatt till följd av en nedsättning av beskattningsunderlaget för mervärdesskatt vid helt eller delvis utebliven betalning, som innebär att en beskattningsbar person som inte är tillräckligt omsorgsfull kan påföras en sanktion efter fristens utgång, under förutsättning att denna frist börjar löpa först vid den tidpunkt då den beskattningsbara personen, utan att visa prov på bristande omsorg, har kunnat göra gällande sin rätt till nedsättning. I avsaknad av nationella bestämmelser om villkoren för utövandet av denna rätt ska den tidpunkt då en sådan preklusionsfrist börjar löpa framgå med rimlig sannolikhet för den beskattningsbara personen.

Domstolen fann vidare att artiklarna 90.1 och 273, jämförda med principen om skatteneutralitet och proportionalitetsprincipen, innebär att de, i avsaknad av specifika nationella bestämmelser, utgör hinder för ett krav från skattemyndigheten som innebär att beskattningsunderlaget för mervärdesskatt får sättas ned, vid helt eller delvis utebliven betalning av en faktura som utfärdats av en beskattningsbar person, förutsatt att den beskattningsbara personen i förväg ändrar den ursprungliga fakturan och i förväg underrättar gäldenären om sin avsikt att dra av mervärdesskatten, när det är omöjligt för den beskattningsbara personen att göra en sådan ändring i tid, och denna omöjlighet inte kan tillskrivas vederbörande.

Domstolen fann därutöver att artikel 90.1, jämförd med principen om skatteneutralitet, innebär att en eventuell rätt till nedsättning av beskattningsunderlaget för mervärdesskatt vid helt eller delvis utebliven betalning av en faktura som utfärdats av en beskattningsbar person, ger rätt till återbetalning av den mervärdesskatt som vederbörande har betalat jämte dröjsmålsränta, och att utgångspunkten för beräkningen av denna ränta, i avsaknad av närmare föreskrifter för tillämpning av eventuell ränta som ska betalas i en medlemsstats lagstiftning, är den tidpunkt från och med vilken den beskattningsbara personen gör gällande sin rätt till nedsättning i sin deklaration för den då pågående beskattningsperioden.

I svensk lagstiftning finns inte någon motsvarande bestämmelse om preklusionsfrist för att lämna in en ansökan om återbetalning av mervärdesskatt till följd av en nedsättning av beskattningsunderlaget för mervärdesskatt vid helt eller delvis utebliven betalning.

Mål C-433/22 HPA – Construções SA, avser hur tolkningen av bilaga IV, Punkt 2, i mervärdesskattedirektivet, avseende reducerad skattesats för tjänster avseende renovering och reparation av privata bostäder, ska förstås.

Frågan i målet var om den aktuella bestämmelsen ska tolkas så, att den utgör hinder för en nationell lagstiftning enligt vilken tillämpningen av en reducerad mervärdesskattesats på tjänster avseende reparation och renovering av privata bostäder villkoras av att dessa faktiskt används som bostad vid den tidpunkt då tjänsterna utförs.

EU-domstolen fann att bestämmelsen inte utgör något hinder mot ett sådant villkor. Domstolen pekade bl.a. på att eftersom de tjänster som avses i bestämmelsen avser fastigheter som tjänar som hemvist för en eller flera personer och som används för privat boende, så framgår det av ordalydelsen i bestämmelsen att den avser en faktisk användning av dessa fastigheter för boende. Såväl begreppet hemvist som kravet på användning av en fastighet pekar nämligen, konstaterade domstolen, mot ett konkret nyttjande av fastigheten.

Sverige har inte infört någon reducerad skattesats för aktuella tjänster.

Mål C-442/22 Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Lublinie avser tolkningen av artikel 203 i mervärdesskattedirektivet.

Frågan i målet var vem som är betalningsskyldig för felaktig mervärdesskatt på faktura när fakturan har utfärdats i bedrägligt syfte av en anställd i arbetsgivarens namn, men utan arbetsgivarens vetskap och samtycke.

EU-domstolen ansåg att den anställde var betalningsskyldig för den felaktiga mervärdesskatten, om arbetsgivaren var i god tro och inte har underlåtit att iaktta den aktsamhet som rimligen krävs för att kontrollera den anställdes handlande. Om arbetsgivaren däremot har brustit i övervakningen av den anställde är arbetsgivaren betalningsskyldig.

Förhållandena i målet var att polska bolaget P bedrev en bensinstation och sålde bränsle. Efter en skattekontroll konstaterades att cirka 1.700 falska fakturor med angiven mervärdesskatt hade ställts ut i bolaget P:s namn och registreringsnummer under cirka fyra års tid. Utställda fakturor motsvarade således ingen faktisk försäljning och leverans till fakturamottagarna. Fakturorna hade inte registrerats i bolaget P:s bokföring och hade inte heller redovisats i bolaget P:s mervärdesskattedeklarationer.

De falska fakturorna hade utfärdats i ett bedrägligt syfte av en anställd chef på bensinstationen (P.K.) utan företagsledningens samtycke och vetskap. P.K. hade sålt de falska fakturorna och uppgivna mottagare i de falska fakturorna hade dragit av angiven mervärdesskatt i fakturorna. Fakturorna var fiktivt kopplade till faktiska försäljningar och bränsleleveranser av bolaget P. Den anställde P.K. utfärdade falska samlingsfakturor som motsvarade genomförda försäljningar enligt utställda kassakvitton till andra enheter än de som angavs i samlingsfakturorna. Anställda på bensinstationen samlade in slängda kassakvitton och gav dessa till P.K. Kassakvittona åtföljde utställda falska samlingsfakturor. Därigenom skulle det säkerställas att de falska fakturor som utfärdades av P.K. i bolaget P:s namn för de fiktiva transaktionerna inte omfattade större bränslemängder än de som faktiskt sålts av bolaget P på bensinstationen. De falska fakturorna hade ett annat format än bolaget P:s vanliga fakturor och lagrades på bensinstationens dator med särskild åtkomst.

Polska skattemyndigheten ansåg att bolaget P var betalningsskyldig för angiven mervärdesskatt i utställda fakturor. Skattemyndigheten ansåg att bolaget P inte hade varit tillräckligt aktsam för att förhindra P.K:s utfärdande av de falska fakturorna. P.K:s arbetsuppgifter var inte exakt definierade i skriftligt dokument och hon kunde med hänsyn till sina arbetsuppgifter utfärda fakturor utanför bolagets datoriserade redovisningssystem och utan godkännande från bolaget P:s ledning. Eftersom styrelseordföranden hade känt till att fakturor hade utfärdats för kassakvitton från bensinstationen, kunde och borde styrelseordföranden ha förutsett att detta underlättade utfärdande av fakturor för bedrägliga ändamål. Bristen på lämplig övervakning och organisation gjorde att det aktuella förfarandet upptäcktes först efter skattemyndighetens kontroll.

EU-domstolen konstaterade inledningsvis att artikel 203 i mervärdesskattedirektivet var tillämplig.

Artikeln om betalningsskyldighet för angiven mervärdesskatt på en faktura är tillämplig, när mervärdesskatt har fakturerats felaktigt och det föreligger en risk för skattebortfall på grund av att fakturamottagaren kan göra gällande sin rätt att göra avdrag för denna mervärdesskatt (jfr C-378/21, Finanzamt Österreich punkt 21). Hänskjutande domstol hade angett att risken för skattebortfall inte kunde uteslutas kopplat till den fakturerade fiktiva mervärdesskatten. En sådan situation omfattas enligt EU-domstolen av tillämpningsområdet för artikel 203 i mervärdesskattedirektivet så länge en sådan risk föreligger.

Domstolen gick därefter vidare och prövade vilken person som skulle betala angiven mervärdesskatt på fakturorna enligt artikel 203 i direktivet.

EU-domstolen menade att formuleringen ”varje person” i bestämmelsen visar att även en icke beskattningsbar fysisk person kan omfattas av bestämmelsen och således bli betalningsskyldig för mervärdesskatten på fakturan. Uttrycket ”varje person” kan i det aktuella fallet där fakturor obehörigen har ställts ut i arbetsgivarens namn, på grund av uttryckets allmänna och odifferentierade karaktär, avse både den beskattningsbara personen (arbetsgivaren, bolaget P) och den anställda (P.K.).

Bekämpande av skatteundandragande och missbruk ska enligt fast praxis främjas och unionsrätten får inte åberopas i bedrägligt syfte. Det skulle enligt domstolen strida mot detta syfte att den beskattningsbara personen (arbetsgivaren, bolaget P) skulle vara den person som anger mervärdesskatten på bedrägliga fakturor. Så bör gälla när den som framstår som fakturautställare (beskattningsbara personen, arbetsgivaren) är i god tro och skattemyndigheten känner till vem som faktiskt har utfärdat den falska fakturan. I en sådan situation är det således den sistnämnda personen som ska anses vara den ”person som anger mervärdesskatten” enligt artikel 203 i mervärdesskattedirektivet.

EU-domstolen menade således att bolaget P (arbetsgivaren) inte var betalningsskyldig för angiven mervärdesskatt på fakturorna när denne var i god tro. Betalningsskyldigheten åvilade i stället den anställde (P.K.) som hade utfärdat fakturorna.

Avslutningsvis behandlade domstolen när arbetsgivaren kunde anses vara i god tro.

EU-domstolen menade att mot bakgrund av målen att bekämpa skatteundandragande och missbruk ska en liknande skyldighet att iaktta aktsamhet åligga en arbetsgivare gentemot den anställda, särskilt när den anställda är ansvarig för att utfärda fakturor i vilka mervärdesskatt anges i arbetsgivarens namn och för arbetsgivarens räkning. En sådan arbetsgivare kan således inte anses vara i god tro om den inte har iakttagit den aktsamhet som rimligen krävs för att kontrollera den anställdas handlande och därigenom undvika att denna kan använda arbetsgivarens uppgifter för att utfärda falska fakturor i bedrägerisyfte. I en sådan situation kan den anställdas bedrägliga handlande tillskrivas arbetsgivaren, vilket innebär att arbetsgivaren ska anses vara den person som har angett mervärdesskatten på fakturorna.

Det ska enligt domstolen göras en helhetsbedömning av samtliga relevanta omständigheter för att avgöra om arbetsgivaren har iakttagit den aktsamhet som rimligen krävs för att kontrollera den anställdas handlande. Om så inte är fallet är arbetsgivaren skyldig att betala den mervärdesskatt som anges på fakturorna.

Domen är ett exempel på det breda tillämpningsområdet av artikel 203 i mervärdesskattedirektivet. En privatperson kan enligt domen bli betalningsskyldig för angiven felaktig mervärdesskatt på en faktura. En anställd som i eget bedrägligt syfte utfärdar fakturor i arbetsgivarens namn, utan arbetsgivarens vetskap och tillåtelse, blir som regel betalningsansvarig för mervärdesskatten. Ansvaret och betalningsskyldigheten överförs dock på arbetsgivaren, om arbetsgivarens har brustit i sina kontroller av de anställda. För att undvika sådana risker bör arbetsgivaren se över behörigheter och rutiner för fakturering i arbetsgivarens namn. Arbetsgivarens ansvar för den anställdes bedrägerier liknar det ansvar som finns för en beskattningsbar person att känna till deltagande i skattebedrägerier för att inte förlora avdragsrätt vid förvärv.

Mål C-606/22 Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Bydgoszczy avser tolkningen av artiklarna 1.2, 73 och 78.a i mervärdesskattedirektivet.

Frågan i målet var om det går att förbjuda en rättelse när en för hög skattesats har tillämpats, på grund av att det för dessa transaktioner inte har utfärdats några fakturor utan enbart kvitton från en kassaapparat.

EU-domstolen ansåg att skattemyndigheten inte kunde vägra en rättelse av den för höga skatten på grund av att fakturor inte hade utfärdats. För att skattemyndigheten ska kunna vägra återbetalning enligt principen om obehörig vinst krävs att det har visats att den ekonomiska kostnad som den felaktiga skatten har inneburit för den beskattningsbara personen har undanröjts i sin helhet.

Det polska företaget B tillhandahöll någon form av idrottstjänster i form av att ge tillträde till en idrottsklubb för utnyttjande av klubbens anläggningar. Företaget B sålde biljetter till träningsanläggningen, tog betalt i kassan och ställde ut kassakvitton. Den polska standardskattesatsen (23 procent) tillämpades och redovisades initialt enligt polska skattemyndighetens riktlinjer. Efter en ändring av polsk praxis begärde företaget B att den reducerade skattesatsen om 8 procent skulle tillämpas och lämnade in en rättelse av tidigare mervärdesskattedeklarationer.

Polska skattemyndigheten vägrade rättelsen av deklarationerna. Myndigheten menade att en rättelse av beskattningsunderlaget och skatten kräver enligt polsk mervärdesskattelag utfärdande av rättelsefakturor. Företaget B kunde inte utfärda rättelsefakturor på grund av att inga fakturor alls, utan endast kassakvitton, hade utfärdats i samband med transaktionerna. Det saknas lokal lagstiftning som reglerar möjligheten att justera beskattningsunderlaget och den skatt som ska betalas vid transaktioner utan faktura.

EU-domstolen anförde att det pris som har överenskommits mellan slutkonsumenten och leverantören ska inkludera den mervärdesskatt som har påförts dessa transaktioner, oavsett om det för dessa har utfärdats fakturor eller inte. Detta stöds av att mervärdesskattesystemet i enlighet med neutralitetsprincipen endast är avsett att belasta slutkonsumenten (jfr C-249/12 och C-250/12, Tulică och Plavoşin punkt 34 och C-521/19, Tribunal Económico Administrativo Regional de Galicia punkt 34). Denna tolkning följer av artikel 78.a i mervärdesskattedirektivet enligt vilken själva mervärdesskatten inte ingår i beskattningsunderlaget, vilket får till följd att mervärdesskatten alltid ingår i det avtalade priset, även om den beskattningsbara personen har gjort fel vid fastställandet av den tillämpliga skattesatsen.

Domstolen prövade därefter om en medlemsstat kan villkora rätten till återbetalning vid för hög tillämpad och redovisad skattesats genom att kräva rättelse av utfärdade fakturor med felaktig mervärdesskattesats. Sådana föreskrifter skulle medföra att återbetalning systematiskt skulle nekas när det för den beskattningsbara personens ekonomiska transaktioner, med hänsyn till deras art och belopp, inte har utfärdats någon faktura, vilken följaktligen inte kan bli föremål för rättelse, utan ett kassakvitto.

EU-domstolen menade vidare att mervärdesskattedirektivet inte behandlar frågan om rättelse av deklarationer när en felaktig skattesats har tillämpats. Det ankommer således på medlemsstaterna att i sin nationella lagstiftning, med iakttagande av principerna om effektivitet och likabehandling, införa möjligheter till rättelse av skatt som tagits ut felaktigt.

Den polska praxisen att kräva rättelsefaktura ansågs enligt domstolen strida mot effektivitetsprincipen då det blir omöjligt att erhålla rättelse om kassakvitton har ställts ut. Praxisen i Polen stred även mot principen om likabehandling och skatteneutralitet då de som tillämpar standardskattesatsen 23 procent missgynnas i förhållande till konkurrenter som tillämpar den korrekta reducerade skattesatsen om 8 procent, och detta oberoende om den för höga skattesatsen har övervältrats i priset mot kund.

Slutligen prövade EU-domstolen om skattemyndigheten kunde vägra återbetalning av den felaktigt uttagna skatten enligt principen om obehörig vinst. För att kunna neka en återbetalning krävs att den ekonomiska kostnad som den felaktigt uttagna skatten inneburit för den beskattningsbara personen har undanröjts i sin helhet. Detta ska prövas i en ekonomisk analys som tar hänsyn till samtliga relevanta omständigheter.

Domen klargör att någon rättelsefaktura (ändringsfaktura) inte behöver ställas ut vid rättelse när en för hög skattesats har tillämpats. Något krav på rättelsefaktura finns inte heller i ML i en sådan situation. För att minska den utgående skatten när beskattningsunderlaget minskas på grund av prisnedsättningar ska ändringsfaktura utfärdas (jfr 7 kap. 46 § ML). Beskattningsunderlaget har inte ändrats om en lägre korrekt skattesats tillämpas på överenskommen ersättning eftersom beskattningsunderlaget per definition utgör överenskommen ersättning med avdrag för korrekt mervärdesskatt (skatt enligt denna lag, jfr 8 kap. 13 § ML).

EU-domstolen prövade inte betalningsskyldighet för felaktigt angiven mervärdesskatt på faktura. Generaladvokaten anser att en återbetalning av den för höga felaktiga skatten inte skulle strida mot artikel 203 i mervärdesskattedirektivet. Kassakvittona har inte utgjort mervärdesskattefakturor. Generaladvokaten konstaterar därmed att om det inte finns några fakturor (och inte heller förenklade fakturor enligt artikel 226b i mervärdesskattedirektivet) är villkoren för att tillämpa artikel 203 i mervärdesskattedirektivet inte uppfyllda. Om det inte finns någon faktura uppkommer inte frågan om rättelse av faktura för att undvika följderna av artikel 203 i mervärdesskattedirektivet (punkt 53 i generaladvokatens förslag till avgörande i mål C-606/22).

Som regel måste en ändringsfaktura utfärdas enligt ML för att undvika skyldighet att betala felaktig (för hög) mervärdesskatt på faktura eller liknande handling (16 kap. 23 § och 7 kap. 50 § ML). Ett kassakvitto uppfyller normalt inte innehållskraven för en fullständig faktura (17 kap. 2425 §§ ML) men ofta villkoren för en förenklad faktura (17 kap. 2628 §§ ML).

Om kassakvittot varken uppfyller kraven för en fullständig eller en förenklad faktura kan frågas om det finns någon skyldighet att ställa ut en ändringsfaktura för att undvika betalningsskyldighet för felaktigt angiven skatt. Kassakvittot kan visserligen utgöra en ”liknande handling” som grundar betalningsskyldighet enligt ML, men det kan starkt ifrågasättas om sådan betalningsskyldighet är förenlig med mervärdesskattedirektivet. Enligt ordalydelsen av artikel 203 i mervärdesskattedirektivet kan endast angiven mervärdeskatt på faktura grunda betalningsskyldighet. För att en handling ska utgöra en faktura, i den mening som avses i artikel 203 i direktivet, krävs enligt EU-domstolen att handlingen innehåller de uppgifter som krävs för fakturor enligt avsnitt 4 i kapitel 3 i avdelning XI i mervärdesskattedirektivet med rubriken ”Uppgifter i fakturan” (artikel 226–230) (C-235/21, Raiffeisen Leasing punkt 42). Krav på att betala angiven mervärdesskatt i en ”liknande handling” bör således sakna stöd i mervärdesskattedirektivet och ML är inte konform med mervärdesskattedirektivet.

I mål C-657/22 SC Bitulpetrolium Serv SRL prövade EU-domstolen tolkningen av direktiv 2003/96/EG (energibeskattning) och mervärdesskattedirektivet i förhållande till beskattningsunderlaget för energiprodukter samt huruvida en nationell praxis som medför extra punktskatt och mervärdesskatt är förenlig med proportionalitetsprincipen och principen om mervärdesskattens neutralitet.

SC Bitulpetrolium Serv SRL, ett rumänskt bolag inom energisektorn, hanterade och saluförde energiprodukter, däribland bränsle för uppvärmning (eldningsolja). Bolaget innehade ett skatteupplag, där energiprodukter lagrades innan de distribuerades vidare. Under en skattekontroll konstaterade de rumänska skattemyndigheterna att bolaget hade återfört en mängd eldningsolja till sitt skatteupplag efter att kunderna returnerat produkterna.

Enligt rumänsk rätt måste återföring av energiprodukter till ett skatteupplag anmälas skriftligen till tullmyndigheten. SC Bitulpetrolium Serv SRL hade inte gjort detta. Energiprodukter som används som bränsle för uppvärmning måste märkas och färgas för att särskiljas från drivmedel. De dokument som bolaget utfärdade vid återföringen saknade uppgifter om märkning och färgning.

På grund av dessa brister klassificerade den rumänska skattemyndigheten återföringen som ett otillåtet innehav av energiprodukter utan korrekt märkning och tullregistrering. Som en följd av detta tillämpades den högre punktskattesatsen för dieselbrännolja, trots att produkterna inte var avsedda som motorbränsle. Den rumänska skattemyndigheten beräknade även en tillkommande mervärdesskatt baserad på denna felaktiga punktskatt.

SC Bitulpetrolium Serv SRL överklagade beslutet till Tribunalul Prahova, som hänsköt två frågor till EU-domstolen:

  1. Kan en medlemsstat påföra en högre punktskatt på energiprodukter som återförs till skatteupplaget, oberoende av deras faktiska användning, enbart på grund av bristande anmälan och märkning?

  2. Kan en medlemsstat inkludera en sådan felaktigt debiterad punktskatt i beskattningsunderlaget för mervärdesskatt?

EU-domstolen betonade att beskattning av energiprodukter måste ske utifrån deras faktiska användning enligt direktiv 2003/96/EG. En produkt avsedd för uppvärmning kan inte beskattas som drivmedel enbart på grund av bristande anmälan till tullmyndigheten eller avsaknad av märkning och färgning. Medlemsstater får införa kontrollåtgärder och sanktioner, men dessa måste vara proportionerliga och får inte leda till en beskattning som strider mot produktens faktiska användning. EU-domstolen slog fast att eftersom den extra punktskatten inte speglade en faktisk leverans eller konsumtion, kunde den inte ingå i beskattningsunderlaget för mervärdesskatt.

EU-domstolen slog fast att både den extra punktskatten och den därpå beräknade mervärdesskatten stred mot proportionalitetsprincipen och principen om skatteneutralitet. Nationella bestämmelser och praxis som innebär att en energiprodukt beskattas med en högre skattesats utan hänsyn till dess faktiska användning är således oförenliga med EU-rätten.

I mål C-733/22 Valentina Heights EOOD, var fråga om tolkningen av mervärdesskattedirektivets artikel 98 om möjlighet för medlemsstaterna att tillämpa en reducerad mervärdesskattesats på vissa leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster samt Punkt 12 i bilaga III om reducerad mervärdesskattesats för logi som tillhandahålls av hotell och liknande anläggningar.

Enligt Bulgarisk mervärdesskattelagstiftning föreskrivs ett krav på att den som tillhandahåller logi i en turistanläggning, och som därmed kan vara föremål för en reducerad skattesats för hotell och liknande anläggningar, är skyldig att inneha ett så kallat klassificeringsintyg utfärdat för den berörda turistanläggningen.

Frågan var om ett sådant krav utgjorde ett hinder i förhållande till angivna bestämmelser i mervärdesskattedirektivet. EU-domstolen ansåg att så är fallet. Detta ansågs dock gälla endast i den mån den nationella lagstiftningen inte begränsar tillämpningen av den reducerade mervärdesskattesatsen till konkreta och specifika aspekter av kategorin avseende logi som tillhandahålls av hotell och liknande anläggningar eller – om det skulle vara så att den begränsar tillämpningen till sådana konkreta och specifika aspekter – är oförenlig med principen om skatteneutralitet.

Svensk lagstiftning innehåller inte något motsvarande krav på klassificeringsintyg.

I mål C-60/23 Digital Charging Solutions GmbH prövade EU-domstolen artiklarna 14 och 15 i mervärdesskattedirektivet och frågan om hur försäljning av el för laddning av elfordon i flera led ska behandlas i mervärdesskattehänseende. Domstolen klargjorde huruvida transaktionen ska betraktas som en leverans av varor eller som en tjänst, samt hur mervärdesskatt ska hanteras när en mellanhand agerar mellan laddningsstationsoperatörer och slutanvändare.

Digital Charging Solutions GmbH (DCS) är ett tyskt bolag som bl.a. tillhandahåller tillgång till ett nätverk av laddningsstationer i Sverige. DCS äger inte laddningsstationerna utan har avtal med olika laddningsstationsoperatörer. DCS erbjuder användare en autentiseringslösning i form av ett kort eller en app, genom vilket elfordonsägare kan ladda sina fordon vid stationerna. Förmedlingen omfattade flera steg, där laddningsstationsoperatörerna fakturerade DCS för den el som förbrukats vid laddning, varefter DCS vidarefakturerade användarna månadsvis både för elen och för tillgången till laddningsnätverket samt relaterade tjänster, vilka inte kunde köpas separat från elen då användarna även var tvungna att betala en fast avgift för nätverkstjänsten.

DCS ansökte om förhandsbesked från Skatterättsnämnden, som fann att DCS:s tillhandahållande var ett sammansatt tillhandahållande där leveransen av el var den dominerande beståndsdelen. Skatteverket höll med, medan DCS hävdade att det rörde sig om två separata tillhandahållanden: en leverans av el och en tjänst. Högsta förvaltningsdomstolen i Sverige hänsköt frågan till EU-domstolen.

EU-domstolen konstaterade att el utgör en materiell tillgång enligt artikel 15.1 i mervärdesskattedirektivet och att överföring av el därmed utgör en leverans av varor enligt artikel 14.1 i mervärdesskattedirektivet eftersom användaren får rätt att konsumera elen vid laddningsstationen.

EU-domstolen bedömde att det rör sig om två separata leveranser av el i leveranskedjan: från laddningsstationsoperatören till DCS, från DCS till slutanvändaren. Detta gäller även om användaren väljer tidpunkt, plats och mängd av el som förbrukas. EU-domstolen ansåg att DCS agerar i eget namn men för användarnas räkning, vilket innebär att transaktionen omfattas av artikel 14.2 c i mervärdesskattedirektivet, som reglerar försäljning via kommissionsavtal.

EU-domstolen prövade också frågan om det var fråga om en eller flera transaktioner och ansåg att det måste göras en samlad bedömning av vad som är det huvudsakliga tillhandahållandet. I detta fall var tillgången till nätverket och relaterade tjänster prissatta separat från elleveransen och debiterades användarna även om de inte köpte el under en viss period. Därför ansåg EU-domstolen att tjänsten var fristående från elleveransen och skulle beskattas separat.

EU-domstolen slog fast att leverans av el vid en laddningsstation utgör en leverans av varor enligt mervärdesskattedirektivet. Vidare konstaterade EU-domstolen att el som levereras genom en mellanhand som agerar i eget namn men för användarnas räkning ska behandlas som två separata leveranser. Däremot ska tillgången till laddningsnätverket och relaterade tjänster betraktas som en separat tjänst, eftersom den debiteras oberoende av elförbrukningen.

EU-domstolen dömde i enlighet med VAT-committee’s guidelines (från det 118:e mötet). Utgången i målet är välkommet och bekräftar att svensk rättspraxis (RÅ 1997 not. 180) avseende så kallad tvåledsförsäljning fortfarande kan tillämpas och ses som separata transaktioner i flera led, så länge det finns avtal mellan parterna i samtliga transaktionsled.

Mål C-68/23 Finanzamt O avser tolkningen av artiklarna 30a och 30b i mervärdesskattedirektivet.

Förhandsavgörandet berör beskattning vid gränsöverskridande distribution av vouchrar där utställare och distributörer av vouchrarna inte är etablerade i samma land som slutkonsumenten, vilken löser in och nyttjar tjänsterna enligt vouchern. Vouchrarna erbjuds således i flera led i en internationell distributionskedja före vouchern når slutkonsumenten. Beskattningen i de olika distributionsleden är beroende av om vouchern utgör en enfunktions- eller flerfunktionsvoucher.

För att utgöra en enfunktionsvoucher anser EU-domstolen att platsen för tillhandahållande av tjänsten till slutkonsument ska vara känd vid utställande av vouchern, och gäller oberoende av om försäljning sker i flera led av vouchrar i en internationell distributionskedja. Vid återförsäljning av flerfunktionsvouchrar kan distributören tillhandahålla en tjänst till förmån för den som faktiskt tillhandahåller tjänsten till slutkonsumenten mot erhållande av vouchern.

Målet gällde ett tyskt bolags, M-GbR, försäljning av förutbetalda kort (X-Cards) som gjorde det möjligt att köpa digitalt innehåll (elektroniska tjänster) i nätbutiken X. Dessa kort, så kallade X-Cards, innebar att köparna kunde ladda konton som gjorde det möjligt att använda nätbutiken X (nedan kallat användarkonto X) med ett visst nominellt värde i euro. Efter det att ett sådant konto laddats kunde innehavaren köpa digitalt innehåll i nätbutiken X till de priser som angavs i butiken.

Bolaget Y, etablerat i Storbritannien, drev nätbutiken X och utfärdade X-Cards för försäljning inom EU, med olika landskoder, genom olika mellanhänder. X-Cards med landskoden DE var uteslutande avsedda för kunder som var bosatta eller stadigvarande vistas i Tyskland och som hade ett tyskt användarkonto X. Vid öppnande av användarkonto X skulle kunderna enligt villkoren lämna korrekta uppgifter om var de var bosatta eller stadigvarande vistas. Det angavs även att kunden endast kunde aktivera krediter som faktiskt var avsedda för det land som motsvarade deras användarkonto X.

Bolaget Y hade utfärdat och sålt X-Cards till en återförsäljare (L1) som sålt vidare korten till en annan återförsäljare (L2) vilken i sin tur sålt korten till M-GbR. Korten såldes vidare i eget namn i respektive försäljningsled och varken L1 eller L2 var etablerade i Storbritannien eller Tyskland. Det var således frågan om en gränsöverskridande försäljningskedja av korten.

M-GbR ansåg att X-Cards var en flerfunktionsvoucher eftersom slutkundens hemvist inte med säkerhet var känd vid M-GbR:s försäljning av kortet. Att korten hade Tyskland (DE) som landskod var inte tillräckligt för att fastställa att slutkunderna var bosatta i Tyskland. Bolaget Y kontrollerade inte kunduppgifterna vid öppnande av användarkonto X och M-GbR verkade veta att kunder utanför Tyskland öppnade tyska användarkonton.

Tyska skattemyndigheten ansåg däremot att X-Cards var en enfunktionsvoucher eftersom de bara kunde användas av kunder med hemvist i Tyskland som hade ett tyskt användarkonto. Försäljningen av X-Cards (tillhandahållande av elektroniska tjänster) skulle därmed beskattas i Tyskland. Att vissa kunder eventuellt har kringgått villkoren för tjänsten genom att lämna felaktiga uppgifter är inte avgörande för klassificeringen av korten som enfunktionsvouchrar.

Den första frågan i målet till EU-domstolen var om kvalificeringen som enfunktionsvoucher påverkas av att vouchern säljs i flera led i eget namn av återförsäljare i olika länder, före vouchern löses in av en slutkonsument i ett annat land.

Frågan ställdes mot bakgrund av att platsen för tillhandahållande av tjänster eller varor som vouchern avser måste vara känd vid tidpunkten för utställandet av vouchern för att utgöra en enfunktionsvoucher (artikel 30a led 2 i mervärdesskattedirektivet). Vidare ska varje överlåtelse av en enfunktionsvoucher i eget namn beskattas som ett tillhandahållande av de tjänster eller varor vouchern avser (artikel 30b.1 första stycket i mervärdesskattedirektivet).

Om en enfunktionsvoucher, avseende elektroniska tjänster, säljs till en återförsäljare i annat land är platsen för beskattning köparens etableringsland (artikel 44 i mervärdesskattedirektivet). I ledet där enfunktionsvouchern, avseende elektroniska tjänster, säljs till slutkonsument är platsen för beskattning där den icke beskattningsbara personen är bosatt, dvs. Tyskland om tysk slutkonsument (artikel 58 i mervärdesskattedirektivet). Platsen för faktisk beskattning är således beroende av till vem enfunktionsvouchern säljs, och således i vilket led i en internationell distributionskedja som försäljning äger rum. Är då platsen för tillhandahållandet känt vid tidpunkten för utställande av vouchern, vilket är ett krav för att utgöra en enfunktionsvoucher. (Jämför hänskjutande domstols resonemang i punkt 25 i domen.)

EU-domstolen ansåg sammanfattningsvis att vid klassificeringen som enfunktionsvoucher ska man i princip bortse från att den kan komma säljas i flera led före den löses in av en slutkonsument. Bedömningen av om en voucher är en enfunktionsvoucher blir alltså densamma oavsett om den säljs i ett eller flera led. Avgörande är i stället om platsen för beskattning kan fastställas när vouchern utnyttjas. Platsen för tillhandahållandet till slutkonsumenter av de tjänster som vouchern avser ska således vara känd när vouchern ställs ut för att kunna utgöra en enfunktionsvoucher.

Domstolen menade närmare att om det var uteslutet att en voucher skulle kunna kvalificeras som en enfunktionsvoucher på grund av att den överlåts mellan beskattningsbara personer som är etablerade i andra medlemsstater, än den där slutkonsumenten byter in vouchern mot det faktiska tillhandahållandet av den tjänst som vouchern avser, skulle inte syftena med införandet av de särskilda voucherreglerna uppnås. Det skulle då kvarstå skillnader i behandlingen av sådana vouchrar beroende på om de saluförs inom ramen för en gränsöverskridande distributionskedja eller inom en enda medlemsstat. Vidare skulle det vara praktiskt omöjligt att klassificera en voucher som enfunktionsvoucher.

EU-domstolen överlät till hänskjutande domstol att avgöra om X-Cards utgjorde en enfunktionsvoucher men lämnade några bedömningskriterier.

Det första villkoret för en enfunktionsvoucher, att platsen för tjänstens tillhandahållande är känd när vouchern ställs ut, synes vara uppfyllt enligt domstolen. Med beaktande av bland annat användningsvillkoren och landskoden DE framgår det att, vid tidpunkten för utställandet av X-Cards, platsen för tillhandahållandet av det digitala innehållet till slutkonsumenten i utbyte mot X-Cards är beläget i Tyskland. Vid denna prövning ska inte beaktas att slutkonsumenter bosatta utanför Tyskland har, i strid med användningsvillkoren, köpt och använt X-Cards med landskoden DE. Den lämpliga klassificeringen av en transaktion i mervärdesskattehänseende kan inte vara beroende av ett eventuellt missbruk.

Gällande det andra villkoret för enfunktionsvoucher, att den mervärdesskatt som ska betalas för voucherns varor eller tjänster är känt vid tidpunkten för utställandet av vouchern, kunde detta enligt domstolen inte avgöras utifrån tillgängliga uppgifter. För det fall att det tillhandahållande av tjänster som utförs i utbyte mot ett X-Card omfattas av samma beskattningsunderlag och samma mervärdesskattesats i Tyskland, oavsett vilket digitalt innehåll som erhålls, är det andra villkoret uppfyllt. Med beaktande av att X-Cards uppfyller det första villkoret kan då konstateras att det ska kvalificeras som en enfunktionsvoucher.

EU-domstolens andra fråga avser beskattningen av distributörens tjänster om X-Cards utgör en flerfunktionsvoucher.

Frågan som uppkommer är om den ersättning som erhålls vid varje överlåtelse av vouchern i en distributionskedja mellan beskattningsbara personer ska vara föremål för mervärdesskatt såsom ersättning för en tjänst som är skild från inbytet av vouchern i utbyte mot erhållande av varor eller tjänster. Enligt artikel 30b.2 andra stycket i mervärdesskattedirektivet ska vid överlåtelse av flerfunktionsvouchrar varje tillhandahållande av tjänster som kan identifieras, såsom distributions- eller marknadsföringstjänster, vara föremål för mervärdesskatt

EU-domstolen menade att artikel 30b.2 andra stycket jämförd med artikel 73a i mervärdesskattedirektivet, syftar bland annat till att förhindra utebliven beskattning av distributions- eller marknadsföringstjänster genom att säkerställa att mervärdesskatt tas ut på varje vinstmarginal (jfr generaladvokatens förslag till avgörande i målet C-637/20, DSAB Destination Stockholm, punkterna 71–75).

Enligt domstolen följer härav att det inte kan uteslutas att M-GbR vid vidareförsäljningen av vouchrarna kan tillhandahålla en separat tjänst, såsom distribution eller marknadsföring, till förmån för den beskattningsbara person som faktiskt tillhandahåller slutkonsumenten digitalt innehåll mot erhållande av vouchrarna. Den hänskjutande domstolen måste pröva om M-GbR genomför sådana transaktioner. Denna tolkning av mervärdesskattedirektivet ansågs slutligen inte strida mot EU-domstolens tidigare avgörande C-520/10, Lebara.

EU-domstolens dom innehåller en bra beskrivning och analys av de relativt komplicerade voucherreglerna. Domstolen klargör att definitionen av en enfunktionsvoucher är densamma, oberoende av om vouchern överlåts i flera distributionsled före inlösen av slutkonsumenten eller om vouchern överlåts direkt till slutkonsumenten. Avgörande för om det är en enfunktionsvoucher är om den skattemässiga behandlingen för tillhandahållandet till slutkonsumenten efter inlösen är känd vid tidpunkten för utställandet av vouchern. Domstolen anger att missbruk, såsom kunders lämnade av felaktiga uppgifter om bosättning, inte ska påverka klassificeringen av en enfunktionsvoucher. Det kan noteras att beskattning sker också i andra fall baserat på kunders uppgifter om bosättning, t.ex. köparens egencertifiering om bosättningsland vid beställning av och tillhandahållande av elektroniska tjänster.

Avseende beskattning av distributörstjänster vid flerfunktionsvoucher uttalade EU-domstolen att den sista distributören i kedjan (M-GbR) tillhandahöll tjänster till förmån för den som faktiskt tillhandhåller tjänsten till slutkonsument efter inlösen (första parten i kedjan, voucherutställaren bolaget Y). I en distributörskedja av flerfunktionsvouchrar har distributören (M-GbR) tidigare ansett ha tillhandhållit sin tjänst till närmast föregående distributör i kedjan (L2 i detta fall) som dragit av debiterad mervärdesskatt som köpare av distributörstjänsten. EU-domstolens uttalande kan möjligen tolkas som att den som ställt ut och löser in vouchern (bolaget Y i detta fall) skulle vara köparen av distributörernas tjänster, men vi anser att en sådan tolkning inte bör göras.

Mål C-87/23 Biedrība ”Latvijas Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas asociācija” (nedan ”föreningen”), avsåg tolkningen av mervärdesskattedirektivets artikel 2.1 c om tillhandahållande av tjänster mot ersättning, artikel 9.1 om begreppen ’beskattningsbar person’ och ’ekonomisk verksamhet’ samt artikel 73 om inkludering av subventionsbelopp i beskattningsunderlaget.

År 2016 ingick föreningen, som är etablerad i Lettland, två avtal med Centrālā finanšu un līgumu aģentūra (Centrala organet för finansiering och upphandling, Lettland) (nedan kallat CFLA) om genomförande av två utbildningsprojekt som finansieras av Europeiska regionala utvecklingsfonden (Eruf). Det rörde sig dels om ett utbildningsprojekt för yrkesverksamma inom informations- och kommunikationsteknik (nedan kallat IKT-projektet), dels om ett projekt för utbildning av små och mycket små ekonomiska aktörer (nedan kallat SEA-projektet). Anbudsgivaren kunde inom ramen för det första projektet vara en förening och, inom ramen för det andra projektet, en förening eller en offentlig förvaltning.

Inom ramen för IKT-projektet har föreningen ingått avtal om tillhandahållande av utbildningstjänster till stödmottagare. Enligt avtalen var dessa stödmottagare skyldiga att betala utbildningskostnader inklusive mervärdesskatt till föreningen samt, i vissa fall, förvaltningskostnader motsvarande 5 procent eller 10 procent av det stöd som CFLA beviljat föreningen och som skulle överföras till stödmottagarna vid IKT-projektets slut, jämte mervärdesskatt. Föreningen har även ingått avtal med leverantörer av utbildningstjänster för att för föreningens räkning tillhandahålla de aktuella utbildningstjänsterna. Vid utbildningarnas slut fakturerade dessa tjänsteleverantörer föreningen det fullständiga värdet av dessa tjänster och påförde mervärdesskatt. Föreningen betalade fakturorna från tjänsteleverantörerna och deklarerade mervärdesskatten som ingående mervärdesskatt. När projektet avslutades betalade föreningen ut de medel som erhållits från CFLA till utbildningsmottagarna (dessa betalningar varierade i belopp, från 30 procent till 70 procent av värdet av de tillhandahållna tjänsterna) och fakturerade dem för projektledningskostnaderna med 5 procent eller 10 procent av det stöd som beviljats av CFLA.

Inom ramen för SEA-projektet betalade föreningen leverantörerna av utbildningstjänsterna hela beloppet, inklusive mervärdesskatt. Det avtal enligt vilket betalningen gjordes hade ingåtts mellan föreningen, leverantören av utbildningstjänster och mottagaren av dessa tjänster. Enligt avtalet åtog sig stödmottagaren att samfinansiera utbildningen och tjänsteleverantören var skyldig att betala ett belopp motsvarande denna samfinansiering (30 % av den totala betalningen, inklusive mervärdesskatt) till föreningen. Det stöd som beviljats från Eruf utgjorde 70 procent av den totala ersättning som CFLA betalade ut till föreningen vid projektets slut, exklusive mervärdesskatt.

Efter en kontroll ifrågasatte skattemyndigheten möjligheten för föreningen att göra avdrag för ingående mervärdesskatt. Enligt skattemyndigheten kunde IKT- och SEA-projekten endast genomföras av en förening eller en offentlig förvaltning, men inte av en ekonomisk aktör. Med hänsyn till att föreningen saknar vinstsyfte och att den inte har för avsikt att göra vinst i samband med genomförandet av dessa projekt, kan genomförandet av dessa projekt inte anses utgöra en ekonomisk verksamhet som bedrivs av föreningen. Föreningen förvaltade projekten och gjorde utbetalningar från de europeiska fonderna, vilket gynnade mottagarna av utbildningstjänsterna, men den tillhandahöll inte själv sådana tjänster och hade därför inte rätt att dra av ingående mervärdesskatt.

EU-domstolen fann till att börja med att artikel 2.1 c i mervärdesskattedirektivet innebär att ett tillhandahållande av utbildningstjänster som faktureras av en ideell förening, som till största delen anlitat tredje parter som underleverantörer och som erhållit subventioner från europeiska fonder som kan motsvara upp till 70 procent av det totala beloppet för dessa tjänster, utgör tillhandahållande av tjänster mot ersättning.

EU-domstolen ansåg vidare att subventioner som en europeisk fond betalar till en tjänsteleverantör för ett konkret tillhandahållande av tjänster i enlighet med denna bestämmelse ska ingå i beskattningsunderlaget såsom betalning som erhållits från en tredje part.

Avslutningsvis ansåg EU-domstolen att en förenings ställning som ideell förening inte utgör hinder för att föreningen – efter en bedömning som beaktar samtliga omständigheter som kännetecknar föreningens verksamhet, däribland den omständigheten att denna verksamhet är jämförbar med det typiska beteendet hos en ekonomisk aktör inom samma sektor – kan anses utgöra en beskattningsbar person som bedriver ekonomisk verksamhet i den mening som avses i denna bestämmelse

Domen understryker dels vikten av att alla omständigheter i det enskilda fallet tas i beaktande för att kunna avgöra om en verksamhet ska anses som ekonomisk eller inte, dels att bidrag/subventioner mot konkreta tillhandahållanden av tjänster ska ingå i beskattningsunderlaget såsom en betalning från tredje part (tredjemansbetalning). Enligt vår uppfattning ligger nuvarande svensk tillämpning i linje med domen.

I mål C-122/23 Legafact EOOD prövade EU-domstolen artikel 287 i mervärdesskattedirektivet och frågan om momsbefrielse för små företag kan villkoras av att den beskattningsbara personen i tid lämnar in en registreringsanmälan. EU-domstolen undersökte även om en nationell lagstiftning som medför en retroaktiv skattskyldighet vid för sen registrering är förenlig med unionsrätten.

Legafact EOOD (Legafact) är ett bulgariskt bolag som bedriver företagsrådgivning. Bolaget var initialt inte registrerat för mervärdesskatt. I augusti 2018 utfärdade Legafact flera fakturor för tjänster och överskred därmed det tröskelvärde på 50.000 BGN (cirka 25.600 euro) som enligt bulgarisk rätt medför en skyldighet att registrera sig för mervärdesskatt. Den 3 september 2018 ingav bolaget en ansökan om registrering, och skattemyndigheten registrerade det med start den 19 september 2018.

Vid en skatterevision beslutade de bulgariska skattemyndigheterna att fastställa en mervärdesskatteskuld för perioden mellan den dag då Legafact överskred tröskelvärdet (21 augusti 2018) och den dag då det faktiskt registrerades (19 september 2018). Myndigheten baserade sitt beslut på en bulgarisk lagregel som föreskriver att om en beskattningsbar person inte ansöker om registrering i tid, blir denne retroaktivt skattskyldig för transaktioner som annars hade varit momsbefriade enligt reglerna för små företag.

Legafact överklagade beslutet och hävdade att skyldigheten att betala retroaktiv mervärdesskatt var oproportionerlig och oförenlig med mervärdesskattedirektivet. Efter att den bulgariska förvaltningsdomstolen upphävt beslutet överklagade skattemyndigheten till Högsta förvaltningsdomstolen i Bulgarien, som begärde förhandsavgörande från EU-domstolen.

EU-domstolen konstaterade att medlemsstaterna enligt artikel 287 i mervärdesskattedirektivet får tillämpa momsundantag för små företag med en årsomsättning under vissa tröskelvärden. Direktivet ger medlemsstaterna ett visst utrymme att fastställa villkor för registrering och uppföljning av omsättningströskeln, men dessa villkor måste vara proportionerliga och i linje med principen om skatteneutralitet.

EU-domstolen fann att en nationell regel som gör momsbefrielsen beroende av att den beskattningsbara personen i tid lämnar in en registreringsanmälan i sig inte strider mot unionsrätten. En sådan regel kan anses motiverad för att säkerställa en korrekt skatteuppbörd och förhindra bedrägeri. Dock betonade EU-domstolen att den retroaktiva skyldigheten att betala mervärdesskatt för redan genomförda transaktioner måste vara förenlig med proportionalitetsprincipen.

Vid prövningen av proportionaliteten erinrade EU-domstolen om att mervärdesskattedirektivet inte syftar till att bestraffa administrativa fel med retroaktiv skattskyldighet utan att reglerna ska garantera ett effektivt och rättvist skattesystem. EU-domstolen slog fast att en lagregel som automatiskt medför en retroaktiv skatteskuld, oavsett omständigheterna och utan möjlighet för den beskattningsbara personen att rätta sig efter reglerna, kan vara oproportionerlig.

Slutligen betonade EU-domstolen att medlemsstaterna har rätt att införa administrativa sanktioner för sena registreringar, men att sådana sanktioner inte får gå utöver vad som är nödvändigt för att säkerställa en korrekt skatteuppbörd. Nationella domstolar måste pröva om den påförda skatten utgör en rättvis korrigering av skatteneutraliteten eller en oproportionerlig sanktion.

EU-domstolen slog fast att mervärdesskattedirektivet inte hindrar en medlemsstat från att kräva att beskattningsbara personer registrerar sig för moms inom en viss tidsfrist för att kunna åtnjuta momsundantaget för små företag. Dock får en nationell regel som automatiskt medför retroaktiv skattskyldighet för transaktioner som annars hade varit momsfria, endast på grund av en administrativ försening, inte vara oproportionerlig. Nationella domstolar måste säkerställa att sådana regler inte leder till orimliga ekonomiska konsekvenser för beskattningsbara personer.

Mål C-179/23 Credidam avser tolkningen av artiklarna 2.1.c, 24.1, 25.c och 28 i mervärdesskattedirektivet.

Frågan i målet var om en förvaltningsavgift som en kollektiv organisation för förvaltning av upphovsrätter tog ut enligt lag från rättighetshavare utgjorde tillhandahållande av tjänster mot ersättning.

EU-domstolen ansåg att det förelåg ett direkt samband mellan förvaltningsavgiften och tillhandahållen tjänst till rättighetsinnehavarna. Detta påverkades inte av att förvaltningsavgiften togs ut och beräknades utifrån privatkopieringsersättning som inte utgjorde beskattningsbara transaktioner för rättighetshavarna.

Credidam var en rumänsk organisation för kollektiv förvaltning av utövande konstnärers upphovsrätt. Organisationen inkasserade och fördelade rättighetsersättning som de som använder sig av konstnärliga tjänster ska betala till de utövande konstnärerna. För att täcka sina kostnader tog Credidam ut en förvaltningsavgift som drogs av från den rättighetsersättning som utbetalades till konstnärerna. Förvaltningsavgiften fastställdes i lag och uppgick till högst 15 procent av inkasserade belopp.

Credidams förvaltningsavgift togs bland annat ut för och baserades på inkasserade privatkopieringsavgifter för rättighetshavarnas räkning. Privatkopieringsavgifterna utgjorde inte beskattningsbara transaktioner för rättighetshavarna. Credidam menade därför att även Credidams förvaltningsavgift avseende privatkopieringen låg utanför tillämpningsområdet för mervärdesskatt.

Privatkopieringsavgifter har prövats i målet C-37/16 SAWP. Frågan i det målet var om rättighetshavare till musikaliska verk tillhandahöll en tjänst mot ersättning när dessa från tillverkare eller importörer av vissa apparater och medier, som kunde användas för inspelning eller återgivning av upphovsrättsligt skyddade verk, erhöll vissa lagstadgade avgifter. EU-domstolen ansåg att det inte förelåg tillhandahållande av tjänster mot ersättning.

EU-domstolen menade att Credidams förvaltningsavgifter inte skulle behandlas på samma sätt som rättighetshavarnas privatkopieringsavgifter. Domstolen ansåg att Credidam tillhandahöll sina förvaltningstjänster mot ersättning till rättighetshavarna.

Det förelåg ett rättsförhållande mellan Credidam och de rättighetshavare som Credidam företräder där det utbyttes ömsesidiga prestationer. Därigenom skapades ett direkt samband mellan Credidams kollektiva förvaltningstjänster och betalningen av förvaltningsavgiften. Avgiften ska nämligen endast betalas i den mån kollektiva förvaltningstjänster tillhandahålls och för vilka avgiften utgör den faktiska ersättningen.

Denna bedömning påverkades enligt domstolen inte av att tillhandahållandet och betalningen av de kollektiva förvaltningstjänsterna regleras i lag. Det är just genom denna lagstiftning som det skapas ett direkt samband mellan tillhandahållandet av tjänsten och betalningen. Vidare framgår uttryckligen av artikel 25.c i mervärdesskattedirektivet att tillhandahållande av tjänster kan bestå av utförande av en tjänst enlig lag. Att förvaltningstjänsten endast ska täcka Credidams kostnader saknade även betydelse.

Vidare ansåg domstolen att Credidam inte tillhandahöll tjänster som kommissionär i enlighet med artikel 28 i mervärdesskattedirektivet eftersom Credidam inte deltog i rättighetshavarnas tjänster. Den omständigheten att förvaltningsavgiften avser och baseras på privatkopieringsavgifter, som inte utgör beskattningsbara transaktioner för rättighetshavarna, påverkade inte beskattningen av förvaltningsavgiften.

EU-domstolens bedömning är enligt vår mening rimlig. Enligt artikel 5.2.b i direktiv 2001/29/EG får medlemsstaterna tillåta kopiering av fysisk person för privat bruk, under förutsättning att rättighetsinnehavarna får rimlig kompensation (jfr 2 kap. 12 § lag (1960:729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk). I Sverige tas privatkopieringsavgifter ut enligt 2 a kap. 26 k–m §§ lag (1960:729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk. Avgiftsskyldig är den som tillverkar eller till landet inför anordningar på vilka ljud eller rörliga bilder kan tas upp och som är särskilt ägnade för framställning av exemplar av verk för privat bruk. Avgifterna hanteras av organisationen Copyswede som inkasserar och fördelar ersättningen till rättighetshavarna.

I mål C-182/23 J.S. prövade EU-domstolen tolkningen av artiklarna 2.1 a och 14.2 a i mervärdesskattedirektivet. Fråga var om en expropriation av mark mot ersättning utgör en mervärdesskattepliktig transaktion enligt mervärdesskattedirektivet. Frågan gällde särskilt om en jordbrukare, som är registrerad för mervärdesskatt men som inte bedriver fastighetsförsäljning, ska anses agera i egenskap av beskattningsbar person vid en expropriation.

J.S. bedriver jordbruk och är registrerad som beskattningsbar person. Han ägde jordlotter som användes i hans jordbruksverksamhet. Genom beslut av den polska förvaltningsmyndigheten överlämnades äganderätten till vissa av dessa jordlotter till staten (Finansministeriet) för att möjliggöra en utbyggnad av vägnätet. J.S. fick en ersättning för marken enligt expropriationsbeslutet.

J.S. ansökte om förhandsbesked för att få klarhet i om transaktionen var mervärdesskattepliktig. Han hävdade att ingen aktiv försäljning skett och att han därmed inte agerat i egenskap av beskattningsbar person. Den polska skattemyndigheten fann dock att expropriationen skulle ses som en leverans av varor mot ersättning enligt artikel 14.2 a i mervärdesskattedirektivet, och därmed vara mervärdesskattepliktig.

J.S. överklagade beslutet och den regionala förvaltningsdomstolen i Warszawa upphävde skattemyndighetens beslut. Domstolen fann att J.S. inte aktivt salufört marken och att expropriationen därför saknade koppling till hans ekonomiska verksamhet. Skattemyndigheten överklagade till Högsta förvaltningsdomstolen i Polen, som hänsköt frågan till EU-domstolen.

EU-domstolen konstaterade att en expropriation omfattas av mervärdesskatt om följande villkor är uppfyllda: det sker en överföring av äganderätt till en vara, överföringen sker på order av en offentlig myndighet eller enligt lag och ersättning utgår till den tidigare ägaren.

I detta fall ansåg EU-domstolen att samtliga dessa villkor var uppfyllda. Expropriationen skedde genom en myndighetsbeslutad överföring av mark, och J.S. erhöll ersättning för marken. En sådan transaktion utgör därmed en leverans av varor mot ersättning enligt artikel 14.2 a i mervärdesskattedirektivet.

Vidare slog EU-domstolen fast att en beskattningsbar person inte nödvändigtvis måste vidta aktiva försäljningsåtgärder för att en transaktion ska anses ingå i dennes ekonomiska verksamhet. Eftersom jordlotterna användes i J.S.:s jordbruk ansågs de vara en del av hans beskattningsbara ekonomiska verksamhet, och transaktionen skulle därmed vara mervärdesskattepliktig.

EU-domstolen slog fast att expropriationen av jordlotterna var en mervärdesskattepliktig transaktion eftersom J.S. agerade i sin egenskap av beskattningsbar person. Det saknade betydelse att han inte aktivt marknadsförde fastigheterna eller att marken ursprungligen förvärvats utan mervärdesskatt.

I mål C-184/23 S var fråga om tolkningen av sjätte momsdirektivets artiklar 2 led 1 och 4.4 avseende mervärdesskattegrupper.

Den hänskjutande tyska domstolen hade ställt två frågor, vilka EU-domstolen prövade tillsammans, för att få klarhet i huruvida artiklarna 2 led 1 och 4.4 andra stycket i sjätte direktivet ska tolkas så, att tjänster som tillhandahålls mot vederlag mellan personer som ingår i en mervärdesskattegrupp ska vara föremål för mervärdesskatt och huruvida den omständigheten att mottagaren av tjänsterna inte har rätt att dra av den ingående mervärdesskatt som ska betalas eller har betalats ska beaktas då en sådan situation skulle medföra en risk för skattebortfall.

I korthet slog EU-domstolen fast att de aktuella artiklarna ska tolkas så, att tjänster som tillhandahålls mot vederlag mellan personer som ingår i en grupp som bildats av personer vilka, trots att de är rättsligt oberoende, är nära förbundna med varandra genom finansiella, ekonomiska och organisatoriska band, och som en medlemsstat ansett utgöra en enda skattskyldig person inte är föremål för mervärdesskatt, och är det inte ens om den mervärdesskatt som mottagaren av dessa tjänster ska betala eller har betalat inte kan bli föremål för avdrag för ingående mervärdesskatt.

Vi är inte förvånade över utgången, utan har uppfattat att reglerna om bildande av momsgrupp just innebär att transaktioner mellan medlemmarna i gruppen faller utanför mervärdesskattens tillämpningsområde.

Mål C-207/23 Finanzamt X avser tolkningen av artiklarna 16 och 74 i mervärdesskattedirektivet.

Förhandsavgörandet avser uttagsbeskattning vid överlåtelse av varor utan ersättning. Frågorna i målet rör om uttagsbeskattningen är beroende av varumottagarens skattemässiga ställning samt vilka kostnader som ska ingå i beskattningsunderlaget för uttagna varor när det bestäms utifrån självkostnad.

EU-domstolen ansåg att för uttagsbeskattningen saknar det betydelse om mottagaren är en beskattningsbar person som använder den uttagna varan i sin ekonomiska verksamhet eller har avdragsrätt för ingående skatt. Självkostnadspriset omfattar inte endast de direkta tillverknings- eller produktionskostnaderna, utan även de kostnader som indirekt kan hänföras till självkostnadspriset, såsom finansieringskostnader, oavsett om dessa kostnader har belastats med ingående skatt eller inte.

Det tyska företaget Y drev en anläggning som producerade biogas från biomassa. Den biogas som producerades användes i sin tur för att producera elektricitet och värme. Producerad el överläts mot ersättning. Den värme som producerades användes delvis i Y:s produktionsprocess men överläts även utan ersättning. Y hade haft rätt att dra av hela den ingående skatten hänförlig till biogasanläggningen.

Större delen av den producerade värmen överläts enligt avtal utan ersättning till näringsidkaren A för torkning av ved i containrar och till bolag B för uppvärmning av dess sparrisodlingar. Tyska skattemyndigheten ansåg att överlåtelsen av värmen utgjorde ett uttag av varor och uttagsbeskattade Y. I avsaknad av inköpspris beräknade skattemyndigheten beskattningsunderlaget baserat på självkostnadspriset för värmen.

Hänskjutande domstol undrade om uttagsbeskattning kan undvikas när mottagaren använder den uttagna varan i sin ekonomiska verksamhet eller har avdragsrätt för ingående skatt. Vidare om beskattningsunderlaget, när självkostnad tillämpas, mot bakgrund av bestämmelsens syfte, endast ska omfatta kostnader som har belastats med mervärdesskatt samt inte heller indirekta kostnader då det skulle medföra en svår uppskattning av uttagsvärdet.

EU-domstolen konstaterade att ordalydelsen av artikel 16 första stycket i mervärdesskattedirektivet inte uppställer några villkor för uttagsbeskattning kopplat till mottagarens skattemässiga ställning, vid överlåtelse av varor utan ersättning. Artikel 16 i mervärdesskattedirektivet syftar till att säkerställa en jämlik behandling av, å ena sidan, den skattskyldiga person som tar ut en vara för sitt eget eller personalens privata bruk och, å andra sidan, den slutkonsument som förvärvar samma slags vara. Beskattningen av de uttag som avses i artikel 16 första stycket i detta direktiv syftar således till att förhindra att det uppstår situationer där det slutliga nyttjandet inte beskattas.

Domstolen menade att för att undvika situationer där det slutliga nyttjandet inte beskattas, måste överlåtelsen av en vara som uttagits utan ersättning bli föremål för en senare beskattning, oavsett vem som är mottagare av transaktionen.

Uttag av varor som överlåts utan ersättning omfattas inte av något annat undantag än det som avser bortskänkandet av gåvor av ringa värde och överlämnande av varuprov i artikel 16 andra stycket i mervärdesskattedirektivet. Den värme som tas ut och överlåts kan enligt domstolen inte utgöra sådan gåva eller varuprov. Mottagarens skattemässiga ställning saknar även betydelse vid tillämpningen av artikel 16 andra stycket i mervärdesskattedirektivet.

EU-domstolen menade vidare att denna bedömning inte strider mot domstolens tidigare bedömning i målet C-528/19 Mitteldeutsche Hartstein-Industrie punkt 68 där utförda arbeten på kommunal väg utan ersättning inte uttagsbeskattades (arbetena utgjorde leverans av vara enligt lokal tysk lagstiftning). Domstolen menade att dessa arbeten gynnade den beskattningsbara person som hade utfört arbetena och hade ett direkt och omedelbart samband med hela dennes ekonomiska verksamhet. Kostnaden för arbetena utgjorde en del av kostnaderna för de utgående transaktioner som den beskattningsbara personen utförde. Däremot finns det inget som tyder på att den värme som Y tar ut och överlåter utan ersättning även skulle ha använts av Y.

Avseende frågan om beskattningsunderlag baserat på självkostnadspris uttalade EU-domstolen följande.

Självkostnadspriset ska fastställas med beaktande av samtliga relevanta omständigheter och det innebär en detaljerad undersökning av de värdekomponenter som kan leda fram till detta pris, vilket ska fastställas för den dag då uttaget sker. Det framgår inte av ordalydelsen i artikel 74 i mervärdesskattedirektivet att självkostnadspriset endast ska baseras på de direkta tillverknings- eller produktionskostnaderna eller på de kostnader som har belastats med ingående mervärdesskatt. Självkostnadspriset ska ligga så nära inköpspriset som möjligt och således inbegripa såväl direkta produktions- och tillverkningskostnader som indirekta kostnader, såsom finansieringskostnader, oavsett om dessa kostnader belastats med ingående skatt eller inte.

EU-domstolens avgörande får i huvudsak vara i linje med hur uttagsbeskattningsreglerna har tillämpats i Sverige. Domen visar på det breda tillämpningsområdet för uttag vid överlåtelse av varor utan ersättning. Uttaget kan bara undantas från beskattning om det inom rörelsen föreligger en gåva av mindre värde eller varuprov, när övriga villkor för betalningsskyldighet är uppfyllda. Även om en icke genomförd uttagsbeskattning inte skulle medföra någon reell skatteförlust för staten, jämfört med en överlåtelse mot ersättning, på grund av mottagaren har avdragsrätt för ingående skatt, bekräftar domen att uttagsbeskattning ska ske.

Uttagsskatt vid överlåtelse av varor utan ersättning utgör inte ingående skatt hos mottagaren enligt ML (jfr 13 kap. 4–5 §§). Eftersom överlåtarens uttagsskatt då inte kan bli avdragsgill hos mottagare som bedriver avdragsberättigad verksamhet uppkommer en kostnad för mervärdesskatt i en beskattningsbar verksamhet som kan strida mot neutralitetsprincipen. Slutligen bör observeras att när uttagsvärdet baseras på självkostnaden ska ingående delars värde som regel fastställas utifrån självkostnaden per den dag då uttaget sker.

Mål C-241/23 Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Warszawie avser tolkningen av artikel 73 i mervärdesskattedirektivet.

Förhandsavgörandet rör hur beskattningsunderlaget ska fastställas för tillskott av apportegendom i utbyte mot aktier vid apportemission. Frågan i målet var om beskattningsunderlaget för apportegendomen skulle utgöras av aktiernas nominella värde eller ett fastställt emissionsvärde.

EU-domstolen ansåg att beskattningsunderlaget för apportegendomen skulle fastställas utifrån aktiernas överenskomna emissionsvärde.

Två investerare (W. och B.) överlät fast egendom till polska bolaget P. och gav även ett tillskott i form av kontanter i utbyte mot emitterade aktier i P. I avtalen mellan investerarna och P. angavs att vederlaget för apportegendomen (fastigheterna) utgjordes av aktier i P., vilka värderades till ett överenskommet emissionspris om cirka 35.000 polska zloty per aktie. Emissionspriset grundades på fastigheternas värde enligt uppskattning av tredje part på grundval av marknadspriset. Investerarna ställde ut fakturor till P. med mervärdesskatt för överlåtna skattepliktiga fastigheter baserat på ett beskattningsunderlag motsvarande aktiernas emissionspris (cirka 35.000 polska zloty per aktie). P. drog av fakturerad mervärdesskatt i lämnad deklaration.

Polska skattemyndigheten ansåg däremot att beskattningsunderlaget för förvärvade fastigheter (apportegendomen) skulle fastställas utifrån emitterade aktiers nominella värde om 50 polska zloty per aktie. Skattemyndigheten vägrade därför P. avdrag för ingående skatt på ett belopp som översteg aktiernas nominella värde.

Den hänskjutande domstolen menade att EU-domstolen inte har prövat frågan huruvida det vid fastställandet av beskattningsunderlaget för apportegendom ska beaktas aktiernas nominella värde eller, tvärtom, deras emissionsvärde i enlighet med vad parterna har kommit överens om. Hänskjutande domstol preciserade att det var uppenbart att det nominella värde på aktierna inte motsvarade värdet på de fastigheter som överläts till P.

EU-domstolen konstaterade inledningsvis att det finns ett direkt samband mellan investerarnas överlåtelse av fastigheterna och tilldelningen av aktier i P. Värdet på de aktier som överförts till investerarna kan dessutom mätas i pengar. Domstolen anförde vidare att en akties nominella värde utgörs av värdet för varje aktie i ett bolag vid tidpunkten för bolagets bildande och fastställs på grundval av aktieägarnas tillskott till bolaget vid denna tidpunkt. Emissionsvärdet motsvarar, i sin tur, aktiens värde vid tidpunkten för emissionen. Vid bildandet av ett bolag uppgår således emissionsvärdet av en aktie i princip till aktiens nominella värde. När ett bolag, i vilket aktievärdet har ökat sedan det bildades, emitterar nya aktier är emissionspriset för dessa i allmänhet högre än det nominella värdet på de befintliga aktierna för att undvika att värdet på de sistnämnda aktierna urholkas.

Med hänvisning till tidigare praxis uttalade domstolen att beskattningsunderlaget för leverans av varor utgörs av erhållen ersättning. Denna ersättning utgör det subjektiva värdet, dvs. det värde som faktiskt har erhållits, och inte ett objektivt uppskattat värde. Vid byten av varor mot tjänster, när ersättningen således inte består av en avtalad summa pengar, ska värdet, för att vara subjektivt, vara det värde som mottagaren av tjänsterna, som utgör ersättningen för varuleveransen, tillskriver de inbytta tjänsterna, och den summa pengar som mottagaren är beredd att erlägga för de inbytta tjänsterna (jfr C-549/11 Orfey, punkterna 44–45).

Domstolen menade att det subjektiva värdet för apportegendomen (fastigheterna, varor) motsvaras av det värde i pengar som investerarna gav aktierna i P. när de accepterade dessa aktier (tjänster) i utbyte mot tillskotten av apportegendomen till P:s kapital. Av tecknade avtal framgår att tillförda fastigheter motsvaras av tilldelningen av ett antal aktier vars enhetsvärde har fastställts baserat på emissionsvärdet. Härav följer att det subjektiva värdet av tecknade aktier motsvaras av aktiernas emissionspris. Mot bakgrund av ingångna överenskommelser ska således emissionspriset för aktierna, och inte aktiernas nominella värde, beaktas vid fastställande av beskattningsunderlaget för överlåtna fastigheter.

EU-domstolen avslutade med att det inte finns hinder för hänskjutande domstol att kontrollera om överenskommet värde återspeglar faktiska ekonomiska och affärsmässiga förhållanden och att det inte förekommit missbruk. Omvärdering av beskattningsunderlaget till marknadsvärde kan också ske enligt villkoren i artikel 80 mervärdesskattedirektivet. Domstolen har dock inga uppgifter om missbruk eller att artikel 80 i mervärdesskattedirektivet är tillämpligt.

EU-domstolens bedömning om att emissionspriset ska tillämpas som beskattningsunderlag för apportegendom bör vara tämligen okontroversiellt och ge ett korrekt resultat. Vad vi kan bedöma är detta också i linje med tillämpningen i Sverige. Vid tillskott av apportegendom mellan närstående parter som inte har full avdragsrätt kan en bedömning behöva ske om emissionspriset trots allt inte utgör marknadsvärdet och om en omvärdering i så fall ska ske av beskattningsunderlaget (jfr 8 kap. 1719 §§ ML). Delägaren som tillför apportegendom och mottagande bolag kan ofta vara närstående enligt omvärderingsreglerna.

Mål C-248/23 Novo Nordisk avser tolkningen av artikel 90.1 i mervärdesskattedirektivet.

Förhandsavgörandet avser leverantörens möjligheter att sätta ned sitt beskattningsunderlag när leverantören har betalat avgifter till annan än leverantörens kund. Leverantören har således betalat avgift/kompensation/rabatt till annan än den till vilken leverantören har sålt sin vara. Avgifterna har betalats efter transaktionerna till kunden har genomförts. Betalning av avgift/kompensation/rabatt har skett till utomstående part utanför försäljningskedjan som har finansierat/subventionerat senare försäljning i försäljningskedjan.

Av EU-domstolens tidigare avgöranden C-462/16 Boehringer Ingelheim Pharma och C-717/19 Boehringer Ingelheim framgår att leverantörens beskattningsunderlag kan sättas ned i sådana situationer. Målet C-248/23 har stora likheter med dessa två tidigare mål och kan sägas vara en bekräftelse och ytterligare utveckling av vad EU-domstolen har uttalat i de två målen.

Frågan i målet C-248/23 var om ett läkemedelsföretag kunde sätta ned sitt beskattningsunderlag för försäljning till grossister, med ett belopp som motsvarade en lagstadgad avgift som betalades till ett statligt sjukförsäkringsorgan som subventionerade läkemedelsföretagets produkter vid slutkonsumentens köp från apotek.

Läkemedelsföretagets lagstadgade avgift till sjukförsäkringsorganet motsvarade en del av den subvention som sjukförsäkringsorganet utbetalade till apoteken. Sjukförsäkringsorganet förvärvade således aldrig läkemedlen utan stod utanför försäljningskedjan, men subventionerade försäljning som ingick i försäljningskedjan. En del i frågan var om betalningen av den lagstadgade avgiften skulle ses som en betalning av en skatt som inte kan minska beskattningsunderlaget.

EU-domstolen ansåg att läkemedelsföretaget kunde sätta ned sitt beskattningsunderlag.

Förhållandena i målet var att det danska bolaget Novo Nordisk bedrev försäljning av läkemedel i Ungern. Novo Nordisk sålde läkemedel till grossister, vilka i sin tur sålde dem till apotek som sedan distribuerade dem till patienter. Vissa läkemedel subventioneras av det statliga ungerska sjukförsäkringsorganet Neak. Patienten betalar till apoteket en ”egenavgift” som motsvarar skillnaden mellan produktens pris och den subvention som betalas av Neak. Apoteket erhåller betalning från Neak av det aktuella subventionsbeloppet. Priset på läkemedel som tas ut av apoteken, vilket utgör beskattningsunderlaget för mervärdesskatten, består således av två delar, dels subventionen från Neak, dels ”egenavgiften” som patienten betalar. Apoteket är således skyldigt att redovisa mervärdesskatt för såväl det belopp som patienten erlagt som det belopp som Neak betalat.

Läkemedelsföretaget Novo Nordisk betalade en del av Neaks totala subventionsbelopp för Novo Nordisk läkemedel på två sätt, dels genom avtal med Neak och dels genom en lagstadgad betalningsskyldighet i ungerska läkemedelslagen.

Novo Nordisk och Neak hade slutit ”avtal om finansiering” av de subventionerade försäljningsvolymerna. Enligt avtalen åtog sig Novo Nordisk att, på grundval av mängden subventionerade läkemedel som bolaget sålde, till Neak betala avgifter med ett belopp som angavs i avtalen och som togs ut på omsättningen från försäljningen av dessa läkemedel. Novo Nordisk menade att betalningarna till Neak enligt avtal utgjorde en prisnedsättning i efterhand motsvarande artikel 90.1 i mervärdesskattedirektivet och att beskattningsunderlaget skulle sättas ned för Novo Nordisk läkemedelsleveranser till grossister. Skattemyndigheten i Ungern medgav först inte nedsättning av beskattningsunderlaget men beviljade senare efter omprövning nedsättning med hänvisning till EU-domstolens tidigare avgörande i mål C-717/19 Boehringer Ingelheim. Det var således otvistigt att Novo Nordisk kan sätta ned sitt beskattningsunderlag för betalningar till Neak enligt avtal.

Novo Nordisk var dessutom, enligt ungerska läkemedelslagen, skyldigt att göra ytterligare betalningar på 20 procent respektive 10 procent av en del av Neaks subventionsbelopp avseende Novo Nordisk läkemedel (nedan ”Lagstadgade Betalningsskyldigheten”). De belopp som skulle erläggas enligt den Lagstadgade Betalningsskyldigheten skulle göras till skattemyndighetens konto, som omedelbart skulle överföra inbetalda belopp till Neak.

Novo Nordisk ansåg i en rättelsedeklaration att även betalningarna enligt Lagstadgade Betalningsskyldigheten utgjorde en prisnedsättning i efterhand som skulle minska Novo Nordisk beskattningsunderlag för sina läkemedelsleveranser till grossister. Ungerska skattemyndigheten vägrade nedsättning av beskattningsunderlaget. Myndigheten menade att den Lagstadgade Betalningsskyldigheten inte utgjorde en prisnedsättning utan i stället en särskild skatt. Betalningarna görs med stöd av lag, de är inte avsedda för slutkonsumenten utan för skattemyndigheten, betalningarna utgör primärt mekanismer för att uppnå budgetmål och hälsorelaterade mål och betalningarna ska krediteras skattemyndigheten samt betraktas som skattemedel.

Den hänskjutande domstolen menade att betalningar enligt den Lagstadgade Betalningsskyldigheten kunde utgöra en prisnedsättning som ska minska beskattningsunderlaget. Hänskjutande domstol menade dock att EU-domstolen inte ännu har uttalat sig om den omständigheten att betalningarna sker på grund av en lagstadgad skyldighet skulle förhindra en kvalificering som nedsättning av priset enligt artikel 90.1 i mervärdesskattedirektivet.

EU-domstolen hänvisade inledningsvis till grundläggande principer enligt tidigare praxis om att beskattningsunderlaget utgörs av den ersättning som faktiskt har erhållits och att skattemyndigheten inte kan uppbära ett större mervärdesskattebelopp än det som den beskattningsbara personen faktiskt har erhållit. Mervärdesskatten är enbart avsedd för att belasta slutkonsumenten och ska vara fullständigt neutral i förhållande till de beskattningsbara personer som befinner sig i den produktions- och distributionsprocess som föregår det slutliga beskattningsskedet (jfr bl.a. mål C-717/19 Boehringer Ingelheim punkterna 39 och 41).

Domstolen menade därefter att betalningarna enligt den Lagstadgade Betalningsskyldigheten kan kvalificeras som skatt i den mening som avses i artikel 78 första stycket a i mervärdesskattedirektivet. Dessa betalningar kan därför ingå i beskattningsunderlaget för mervärdesskatt. Den utlösande händelsen för betalningarna ansågs nämligen sammanfalla med den beskattningsgrundande händelsen för den mervärdesskatt som ska betalas för subventionerade och saluförda läkemedel.

EU-domstolen prövade därefter om den betalning som Novo Nordisk gör till Neak vid försäljning av subventionerade läkemedel ändå kan utgöra en prisnedsättning enligt artikel 90.1 i mervärdesskattedirektivet.

Domstolen menade att det sätt på vilket betalningarna gjordes i enlighet med den Lagstadgade Betalningsskyldigheten kan inte påverka kvalificeringen av dessa betalningar som en nedsättning av priset enligt artikel 90.1 i mervärdesskattedirektivet.

Det har redan slagits fast att tillämpningsområdet för artikel 90.1 i mervärdesskattedirektivet omfattar både prisnedsättningar som följer av avtal med ett statligt sjukförsäkringsorgan som prisnedsättningar enligt lagstadgade skyldigheter som de som är aktuella förevarande mål. Att Neak inte är den direkta mottagaren av läkemedelsleveranserna, utan i stället patienterna (de försäkrade) som betalar egenavgiften till apoteken, bryter inte det direkta sambandet mellan varuleveransen och erhållen ersättning. Eftersom apoteket ska betala mervärdesskatt på det belopp som patienten har betalat men även på det belopp som Neak betalar ut till apoteket för subventionerade läkemedel, ska apoteket anses ha agerat i egenskap av slutkonsument av en leverans som utförts av ett läkemedelsföretag som är mervärdesskattepliktig. Detta innebär att det belopp som skattemyndigheten uppbär inte får överstiga det belopp som slutkonsumenten har betalat (jfr mål C-717/19 Boehringer Ingelheim, punkterna 45–46 och 48–49).

Den omständigheten att betalningarna enligt den Lagstadgade Betalningsskyldigheten uppbärs av skattemyndigheten är enligt domstolen irrelevant vid fastställande av vem som är slutkonsument. Skattemyndigheten överför dessutom omedelbart inbetalda belopp till Neak.

EU-domstolen menade avslutningsvis att Novo Nordisk har avstått från en del av den ersättning som betalats av grossisten. Eftersom en del av den ersättning som Novo Nordisk uppburit efter försäljningen av läkemedlen inte har erhållits av företaget, på grund av den avgift som det betalar till Neak, vilket betalar en del av priset för läkemedlen till apoteken, ska priset för dessa läkemedel således anses ha nedsatts efter det att transaktionen ägt rum i den mening som avses i artikel 90.1 i mervärdesskattedirektivet. Novo Nordisk kan inte fritt förfoga över hela det pris det mottog när det sålde sina produkter till grossister (jfr mål C-717/19 Boehringer Ingelheim, punkten 47 och mål C-462/16, Boehringer Ingelheim Pharma punkt 43).

EU-domstolen har genom sitt avgörande bekräftat tidigare praxis att beskattningsunderlaget kan sättas ned av en leverantör trots att avgift/kompensation/rabatt utbetalas av leverantören till en tredje part som står utanför försäljningskedjan och inte köper leverantörens produkter. Denna tredje part lämnar dock subventioner som ingår i beskattningsunderlaget för genomförda skattepliktiga leveranser inom försäljningskedjan. Det är därmed rimligt att leverantören kan minska sitt beskattningsunderlag.

EU-domstolen fortsätter att upprätta den grundläggande principen, som slogs fast i det banbrytande Elida Gibbs-målet (mål C-317/94), att leverantörens beskattningsunderlag inte kan överstiga slutlig faktisk erhållen ersättning och att det ska beaktas även rabatter/betalningar som leverantören lämnar i senare försäljningsled till andra än leverantörens avtalspart. I målet C-248/23 har EU-domstolen dessutom uttalat att beskattningsunderlaget kan sättas ned trots att betalningarna utgör skatt som i utgångsläget ska ingå i beskattningsunderlaget enligt artikel 78.a i mervärdesskattedirektivet.

I Sverige har Högsta förvaltningsdomstolen i målet HFD 2023 ref. 48 bedömt en svensk struktur för betalningar/läkemedelsrabatter, vilka lämnas av läkemedelsbolag, som uppvisar stora strukturella likheter med målen C-717/19 och C-248/23 från EU-domstolen. Den stora avgörande skillnaden i Sverige jämfört med förhållandena i EU-domstolens praxis är att läkemedel som lämnas ut enligt recept är undantaget från skatteplikt i Sverige med rätt till avdrag för ingående skatt (10 kap. 13 § och 13 kap. 10 § ML, jfr artikel 111.b i mervärdesskattedirektivet). Såväl läkemedelsbolagets försäljning av läkemedel till distributörerna, som dessas försäljning till apoteken är skattepliktigt, men apotekens försäljning enligt recept till patienterna är undantaget från skatteplikt.

Högsta förvaltningsdomstolen ansåg därför att läkemedelsbolaget inte kunde minska sitt beskattningsunderlag för ersättning som hade utbetalats till regionen för del av regionens subvention till apoteken. Beskattningsunderlaget kunde inte minskas eftersom utgående skatt inte hade tagits ut vare sig på den egenavgift som patienten betalat eller på den del som apoteket fått från regionen. För att kunna minska den utgående skatten krävs enligt Högsta förvaltningsdomstolen att det pris som slutkonsumenten betalar innefattar mervärdesskatt.

Högsta förvaltningsdomstolens slutsats kan tyckas rimlig då apoteket kan anses vara slutkonsument och EU-domstolen fäster vikt vid att slutkonsumenten betalar mervärdesskatt (jfr mål C-248/23 Novo Nordisk punkt 50 och mål C-717/19 Boehringer Ingelheim punkt 46). Se även domar från kammarrätten för läkemedelsbolags försäljning till regioner via grossister där beskattningsunderlaget inte kunde sättas ned för rabatter som läkemedelsbolaget lämnat till regioner (KRS 7328-7334-13 och KRS 886-16). Se även C-802/19 Firma Z men i detta mål betalade läkemedelsföretaget inte mervärdesskatt och förfogade således inte över något eget beskattningsunderlag.

Mål C-622/23 rhtb avser tolkningen av artikel 2.1.c i mervärdesskattedirektivet.

Förhandsavgörandet behandlar erlagda betalningar vid uppsägning av avtal. Frågan i målet var om ett byggföretag tillhandahöll en tjänst mot ersättning när byggherren sade upp ett entreprenadavtal och byggherren betalade en ersättning enligt österrikisk lag. Byggföretaget hade påbörjat arbetet och var beredd att slutföra byggarbetena enligt avtal.

EU-domstolen ansåg att betalningen vid uppsägningen av avtalet utgjorde betalning för ett tillhandahållande av tjänster mot ersättning av byggföretaget.

Det österrikiska byggföretaget rhtb ingick i mars 2018 ett entreprenadavtal med den österrikiska byggherren Parkring enligt vilket rhtb skulle uppföra ett fastighetsprojekt. Efter det att byggarbetet hade påbörjats informerade Parkring i juni 2018 rhtb om att Parkring inte längre önskade att rhtb skulle genomföra projektet av skäl som inte kunde tillskrivas rhtb. Byggföretaget rhtb begärde, i enlighet med särskild bestämmelse i österrikisk lag, att Parkring skulle betala det avtalade beloppet, med avdrag för de kostnader som sparats in på grund av den omotiverade uppsägningen av entreprenadavtalet.

Av den österrikiska lagbestämmelsen framgick att en näringsidkare har rätt att erhålla den avtalade ersättningen även om entreprenaden inte genomförs, om näringsidkaren var beredd att tillhandahålla tjänsten, men hindrats från detta på grund av omständigheter som är hänförliga till beställaren. Vid betalning ska avdrag göras för de belopp som, till följd av att arbetet inte har utförts, näringsidkaren har sparat in eller har intjänat genom annan användning.

EU-domstolen hänvisade till sin tidigare praxis om att en tjänst mot ersättning kräver ett direkt samband mellan den tillhandahållna tjänsten och faktiskt mottaget motvärde. Motvärdet av en avtalad betalning kan utgöras av kundens rätt att dra nytta av fullgörandet av de skyldigheter som följer av avtalet, oberoende av om kunden utnyttjar denna rätt eller inte. Leverantören utför således tjänsten i och med att kunden ges möjlighet att utnyttja tjänsten. Det saknar då betydelse för frågan om ett direkt samband föreligger i det fall kunden väljer att inte använda sig av rätten till tjänsten. Om ett tjänsteavtal med en minsta bindningstid sägs upp i förtid av en kund ska ett i förväg bestämt belopp utgöra betalning för en tillhandahållen tjänst mot ersättning. Det saknar betydelse om kunden efter sin uppsägning inte har tillgång till leverantörens tjänster (jfr bl.a. C-43/19, Vodafone Portugal, punkterna 32–33).

Domstolen menade att synsättet i denna tidigare praxis var än mer relevant i det aktuella fallet. Byggföretaget har inte bara gett byggherren möjlighet att nyttja byggtjänsterna utan även påbörjat arbetet och därmed faktiskt tillhandahållit en del av byggtjänsten. Vidare var byggföretaget beredd att utföra byggtjänsten och avsluta arbetena. Domstolen fäste även vikt vid de faktiska ekonomiska och affärsmässiga förhållandena och att den österrikiska lagbestämmelsen säkerställde att byggföretaget erhöll en avtalsenlig minimiersättning.

Förevarande mål ansågs skilja sig från målet C-277/05 Société thermale d’Eugénie-les-Bains där domstolen kom fram till att ett hotells behållande av erlagd handpenning vid avbokning utgjorde ett icke mervärdesskattegrundande avtalsvite. EU-domstolen menade att, till skillnad från i målet C-277/05, föreligger det i aktuellt mål ett tillhandahållande av en tjänst som kan individualiseras där tjänsteleverantören hade påbörjat och var beredd att slutföra avtalade arbeten. Det belopp som skulle betalas till tjänsteleverantören efter särskild beräkning utgjorde inte heller en sådan schablonersättning som det var frågan om i mål C-277/05.

EU-domstolen menade därför att den betalning som byggherren gjorde vid uppsägning av entreprenadavtalet utgjorde ersättning för ett tillhandahållande av tjänster av byggföretaget.

Avgörandet är ett exempel på att betalningar vid förtida uppsägning av avtal utgör en tjänst mot ersättning och således inte ett mervärdesskattebefriat ”skadestånd” eller liknande. Domen är i linje med tidigare praxis om att betalningar vid förtida uppsägning av avtal där tillhandahållandet har påbörjats och pågår utgör en tjänst mot ersättning (jfr bl.a. mål C-295/17 MEO – Serviços de Comunicações e Multimédia, mål C-242/18 UniCredit Leasing, mål C-43/19 Vodafone Portugal och Skatteverkets ställningstagande dnr 8-727952). I målet C-622/23 reglerades betalningsskyldigheten vid uppsägning i lag, till skillnad från i avtal enligt tidigare praxis, men det har inte påverkat EU-domstolen. Vi tror att det kan finnas risk för att mervärdesskatten inte alltid beaktas och bedöms för betalningar som utgår vid förtida uppsägning av tjänsteavtal med pågående tillhandahållanden.

Undantagen från skatteplikt

Mål C-573/22 Föreningen C m.fl. avser tolkningen av artiklarna 2.1.c och 370 i mervärdesskattedirektivet.

Förhandsavgörandet avser huruvida Danmark har haft rätt att beskatta obligatoriska lagstadgade medieavgifter, som ska betalas vid innehav av en radio- eller tv-mottagare, med stöd av artikel 370 i mervärdesskattedirektivet, jämförd med bilaga X del A punkt 2 till direktivet. Enligt dessa bestämmelser får medlemsstaterna fortsätta beskatta verksamheter som bedrivs av icke kommersiella offentliga radio- och televisionsorgan, om de beskattades före den 1 januari 1978.

Av målet C-11/15 Český rozhlas framgår att en obligatorisk lagstadgad avgift som tas ut vid innehav av en radiomottagare, inte utgör ersättning för en tillhandahållen tjänst enligt artikel 2.1.c i mervärdesskattedirektivet, och omfattas därför inte av tillämpningsområdet för mervärdesskatt.

EU-domstolen ansåg att beskattning kan ske enligt artikel 370 i mervärdesskattedirektivet trots att den danska medieavgiften inte utgör ersättning för en tillhandahållen tjänst. Genomförda ändringar under aktuell period i den danska lagstiftningen för medieavgiften förhindrade inte heller beskattning enligt artikel 370 i mervärdesskattedirektivet.

Artikel 370 i mervärdesskattedirektivet är inte införd i ML och är inte tillämplig för Sverige.

I de förenade målen C-639/22–C-644/22 X (C-639/22), Stichting BPL Pensioen (C-643/22), Stichting Bedrijfstakpensioensfonds voor het levensmiddelenbedrijf (BPFL) (C-644/22), var frågan hur man skulle tolka undantaget för förvaltning av särskilda investeringsfonder i artikel 135.1 g i mervärdesskattedirektivet.

Frågan i målet var sammanfattningsvis om ett antal nederländska pensionsfonder kunde kvalificera som särskilda investeringsfonder i mervärdesskattehänseende, vilket skulle innebära att fondernas förvaltning kunde undantas från moms. Mer specifikt gällde frågan om andelsägarna i pensionsfonderna kunde anses bära risken för sin investering. Enligt tidigare praxis ska fonder som inte omfattas av UCITS-direktivet, men har identiska egenskaper som dessa och därmed bedriver samma verksamhet eller åtminstone har så liknande egenskaper att de konkurrerar med dessa, betraktas som särskilda investeringsfonder som omfattas av undantaget från moms (se EU-domstolens dom i målet C-595/13 Fiscale Eenheid X NV).

Utifrån de specifika förutsättningar som gällde i det mål som var aktuellt i den Nederländska domstolen, slog EU-domstolen till att börja med fast att de personer som är anslutna till en pensionsfond som inom ramen för ett kollektivt pensionssystem genomför ett pensionsavtal i vilket det föreskrivs pensionsrättigheter och pensionsförmåner vars belopp, även om det bestäms på grundval av en referenspension eller lön och antalet anställningsår för varje ansluten, under vissa villkor kan variera till följd av resultatet av pensionsfondens investeringar, endast kan anses bära investeringsrisken om detta belopp huvudsakligen beror på resultatet av dessa investeringar. Vid en sådan bedömning är det inte relevant vare sig under hur många år en ansluten persons pensionsrättigheter har intjänats eller att intjänandet av pensionsrättigheter vid en viss tidpunkt har avbrutits vad gäller en pensionsfond. Den omständigheten att risken bärs individuellt eller kollektivt, särskilt vid konkurs, eller att en arbetsgivare under en viss period har lämnat en garanti för det förväntade intjänandet av pensionsrättigheter utgör relevanta faktorer som dock inte i sig är avgörande.

EU-domstolen uttalade vidare att det för att avgöra huruvida en pensionsfond som inte är ett företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper kan omfattas av det undantag från skatteplikt som föreskrivs i artikel 135.1 g inte bara är nödvändigt att göra en jämförelse med ett sådant företag, utan även att bedöma huruvida pensionsfonden, med hänsyn till den anslutna personens rättsliga och ekonomiska ställning i förhållande till nämnda pensionsfond, är jämförbar med andra fonder som av den berörda medlemsstaten, utan att utgöra företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper, betraktas som särskilda investeringsfonder i den mening som avses i nämnda bestämmelse.

Det kan konstateras att EU-domstolen avgränsade sitt avgörande utifrån den fråga som faktiskt hade ställts. I sitt förslag till avgörande hade dock generaladvokaten valt en bredare ansats avseende vilka kriterier som borde bedömas för att avgöra om en fond är tillräckligt lik en UCITS-fond för att omfattas av undantaget. Bland annat ansåg hon att det borde bedömas om fonden vänder sig till allmänheten och om det finns en skyldighet att återköpa eller inlösa andelar/om fonden är closed-ended. EU-domstolen valde dock, som framgår av ovan, att enbart uttala sig kring kriteriet om att ”investerare bär risken för investeringen”, vilket innebär att domen inte ger någon ytterligare klarhet i hur andra kriterier ska bedömas.

Om EU-domstolen hade dömt i enlighet med generaladvokatens förslag till dom, så hade det enligt vår bedömning kunnat innebära en svängning i svensk tillämpning, eftersom Skatteverkets tolkning är att det s.k. ”femte kriteriet” för undantagets tillämpning, dvs. att fonden måste omfattas av samma konkurrensvillkor och vända sig till samma krets av investerare som UCITS-fonder, inte är relevant för bedömningen av om undantaget är tillämpligt. Enligt Skatteverket är det tillräckligt att följande fyra kriterier är uppfyllda för att det ska vara fråga om en särskild investeringsfond som kan omfattas av undantaget från skatteplikt: (1) fonden sammanför kapital från flera investerare, (2) delägarna står risken för investeringen, (3) fondens tillgångar placeras utifrån principen om riskspridning, (4) fonden står under särskild statlig tillsyn.

I mål C-676/22 B2 Energy s.r.o. prövade EU-domstolen tolkningen av artikel 138.1 i mervärdesskattedirektivet, särskilt avseende beviskraven för att tillämpa undantaget från mervärdesskatteplikt vid unionsinterna varuleveranser.

B2 Energy s.r.o. levererade varor från Tjeckien till Polen och yrkade undantag från mervärdesskatteplikt. De tjeckiska skattemyndigheterna nekade detta med motiveringen att bolaget inte visat att varorna levererats till den i skattedokumenten angivna mottagaren eller till en beskattningsbar person i en annan medlemsstat. Myndigheten ifrågasatte inte att varorna transporterats till Polen, men ansåg att bolaget inte uppfyllde kraven för undantag enligt artikel 138.1.

B2 Energy s.r.o. överklagade till den tjeckiska Högsta förvaltningsdomstolen, som hänsköt frågan till EU-domstolen. Frågan var om undantaget från mervärdesskatteplikt kan nekas enbart på grund av att leverantören inte styrkt att varorna mottagits av den angivna beskattningsbara personen, även när skattemyndigheten förfogar över uppgifter som gör det möjligt att fastställa att den verkliga mottagaren var beskattningsbar.

EU-domstolen erinrade om att undantaget från mervärdesskatt vid unionsinterna leveranser förutsätter att (1) rätten att såsom ägare förfoga över varan övergår till förvärvaren, (2) varorna förs ut ur medlemsstatens territorium och (3) leveransen sker till en beskattningsbar person i en annan medlemsstat. EU-domstolen bekräftade att undantaget i princip inte kan nekas endast på grund av bristande formalia, så länge de materiella kraven är uppfyllda och skattemyndigheten har tillgång till erforderliga uppgifter.

EU-domstolen slog fast att artikel 138.1 i mervärdesskattedirektivet ska tolkas så att en leverantör inte automatiskt ska nekas undantag från mervärdesskatt endast för att varorna inte levererats till den mottagare som angivits i skattedokumenten. Avgörande är om skattemyndigheten, baserat på de faktiska omständigheterna och inlämnad bevisning, kan säkerställa att varorna mottagits av en beskattningsbar person i en annan medlemsstat, dvs. att de materiella villkoren är uppfyllda.

Skatteverket har i sin rättsliga vägledning gällande försäljning av bilar till utlandet intagit en mycket restriktiv hållning till att tillämpa undantaget och kräver i princip att bilen har avregistrerats från svenska vägtrafikregistret för att undantaget ska vara tillämpligt. Enligt vår uppfattning kan Skatteverkets restriktiva hållning ifrågasättas med hänsyn till de principer som EU-domstolen slår fast i detta avgörande.

Mål C-89/23 Companhia União de Crédito Popular SA berörde hur tolkningen av undantaget för beviljande av krediter ska ske enligt artikel 135.1 b i mervärdesskattedirektivet.

Det portugisiska bolaget CUCP bedrev verksamhet som långivare mot pant, varvid bolaget beviljade lån mot säkerhet i form av lös egendom. Om låntagarna inte löste ut den pantsatta egendomen eller var i dröjsmål mer än tre månader med att återbetala lånebeloppet eller räntan på beloppet, sålde CUCP egendomen på auktion. I samband med detta erhöll bolaget en försäljningsprovision, vilken skulle betalas av låntagaren.

CUCP menade att anordnandet av auktionen inte kunde särskiljas från pantlånet, vars beviljande var undantaget från mervärdesskatt. CUCP menade vidare att försäljningsprovisionen, vars procentuella storlek var fastställd enligt lag, inte utgjorde någon ersättning för tillhandahållandet av en tjänst utan har karaktären av en avgift.

Frågan var om anordnandet av auktionen kunde anses utgöra en underordnad tjänst till beviljandet av krediten och att mervärdesskatt därmed inte skulle debiteras på försäljningsprovisionen.

EU-domstolen fann att så inte var fallet och betonade att de uttryck som används för att ange undantagen från skatteplikt i artikel 135.1 i mervärdesskattedirektivet ska tolkas restriktivt, eftersom de innebär avsteg från den allmänna principen att mervärdesskatt ska tas ut på varje tillhandahållande av tjänster som utförs av en beskattningsbar person mot ersättning. Enligt EU-domstolen fanns det flera omständigheter som talade för att försäljningen på auktion av den pantsatta egendomen och beviljandet av pantlånet, utgjorde fristående och självständiga tjänster vid tillämpningen av artikel 135.1 b i mervärdesskattedirektivet.

För det första var dessa tjänster varken materiellt eller formellt beroende av varandra. Det framgick av handlingarna i målet att tjänsten bestående i beviljande av kredit skulle kunna tillhandahållas på samma sätt även om den i det aktuella målet aktuella försäljningen på auktion av den pantsatta egendomen anordnades och genomfördes av en utomstående.

För det andra kunde försäljningen på auktion av den pantsatta egendomen inte anses utgöra det normala resultatet av beviljandet av pantlånet. Tvärtom genomfördes försäljningen endast om låntagaren underlät att fullgöra sina skyldigheter enligt avtalet om pantlån. Det framgick dessutom även av handlingarna i målet att låntagaren, ända fram till tidpunkten för auktionen, hade möjlighet att betala kapitalbeloppet jämte ränta för att återfå den pantsatta egendomen. Den försäljning på auktion som var aktuell i det nationella målet kunde således inte anses vara oupplösligt förbunden med beviljandet av pantlånet.

För det tredje föreföll försäljningen på auktion av pantsatt egendom ha ett självständigt syfte i förhållande till beviljandet av pantlånet. Det ligger visserligen i ett pantlåneavtals natur att långivaren har rätt att ta säkerheten i anspråk genom att tvångsförsälja den pantsatta egendomen för att återfå kapitalbeloppet och den därtill hörande räntan. En sådan omständighet kunde emellertid inte tolkas så, att försäljningen på auktion är underordnad i förhållande till beviljandet av pantlånet. Även om denna försäljning syftar till att kapitalbeloppet jämte räntan avseende detta lån ska kunna betalas, framgick det av handlingarna i målet att försäljningen inte endast utgjorde ett medel för att på bästa sätt åtnjuta tjänsten bestående i beviljandet av lånet, utan ett ändamål i sig.

För det fjärde var bedömningen, att de tjänster som avsåg anordnandet av försäljningen på auktion av den pantsatta egendomen är fristående och oberoende, förenlig med kravet på att tolka de uttryck som används för att beteckna undantagen från skatteplikt i artikel 135.1 i mervärdesskattedirektivet restriktivt.

För det femte påverkades en sådan bedömning inte av att den omständigheten att det skulle anordnas en auktion för det fall låntagaren under mer än tre månader underlät att fullgöra sina skyldigheter och den omständigheten att långivaren enligt lag skulle tilldelas en procentuell försäljningsprovision av auktionspriset för egendomen. Det föreföll nämligen, ansåg EU-domstolen, som om att denna provision inte utgjorde en ersättning, i form av en avgift, för tillhandahållande av en allmännyttig tjänst, utan endast hade till syfte att kompensera långivaren för anordnandet och genomförandet av försäljningen på auktion av den pantsatta egendomen.

Enligt vår uppfattning finns det utrymme för att anse tjänster med ett naturligt nära samband till beviljande, eller förmedling, av krediter som underordnade tjänster (se t.ex. HFD 2020 ref. 29 avseende bl.a. indrivningsåtgärder och hantering av betalningar som ansågs underordnade en förmedlingstjänst). Samtidigt utgör den aktuella domen ett exempel på det motsatta och visar även tydligt på vikten av att beakta alla de omständigheter i det enskilda fallet som talar för om det rör sig om en fristående självständig tjänst eller en underordnad tjänst.

Mål C-594/23 Lomoco Development m.fl. avser tolkningen av artiklarna 12.1.a–b och 135.1.j–k i mervärdesskattedirektivet.

EU-domstolen ansåg att leverans av mark, som vid tidpunkten för leveransen uteslutande försetts med grunder för bostadshus, utgör en leverans av ”mark för bebyggelse” enligt artikel 12.1.b i mervärdesskattedirektivet.

Både ”leverans före första besittningstagandet av en byggnad eller delar av en byggnad och den mark byggnaden står på” och ”leverans av mark för bebyggelse” är skattepliktigt enligt artiklarna 1351.j–k jämfört med artikel 12 i mervärdesskattedirektivet. Tidigare beskattade Danmark nyuppförda byggnader respektive mark olika varför det var viktigt att avgöra om leveranser av mark med gjutna grunder för bostadshus utgjorde ”mark för bebyggelse”.

EU-domstolen menade att grunder för bostadshus inte kan kvalificeras som en byggnad eller delar av en byggnad i den mening som avses i artikel 12.1.a i mervärdesskattedirektivet. En byggnads grund utgör visserligen en av byggnadens beståndsdelar och kan således i vanligt språkbruk utgöra en del av en byggnad. Vidare skulle husgrunder kunna omfattas av definitionen av byggnad i artikel 12.2 första stycket mervärdesskattedirektivet.

Domstolen fäste emellertid vid sin bedömning bland annat vikt vid att kriteriet ”första besittningstagandet” av en byggnad i artikel 12.1.a i mervärdesskattedirektivet har valts för att bestämma den tidpunkt då en produkt kan lämna produktionskedjan för att övergå till konsumtionssektorn. Grunder för bostadshus kan inte i sig bli föremål för en på detta sätt definierad besittning. Dessutom medför gjutandet av sådana husgrunder under alla omständigheter inte att byggnadsprocessen avslutas och att byggnaden övergår till konsumtionssektorn.

De bestämmelser i mervärdesskattedirektivet om skatteplikt för nya byggnader och mark för bebyggelse som prövades i målet har inte införts i ML. Sverige har genom anslutningsfördraget rätt att behålla skattebefrielse för leveranser av nyuppförda byggnader, inbegripet den mark byggnaderna står på, och mark för bebyggelse (se artikel 380 och del B punkt 9 i bilaga X till direktivet). I den pågående utredningen om utökade möjligheter till frivillig beskattning avseende fastigheter ska inte heller lämnas några förslag om skatteplikt vid överlåtelse av mark eller byggnader före första besittningstagandet (dir. 2024:46 s. 6).

2 Beskattningsland

I mål C-533/22 SC Adient Ltd & Co. KG prövade EU-domstolen artiklarna 44 och 192a i mervärdesskattedirektivet samt artiklarna 10, 11 och 53 i genomförandeförordning (EU) nr 282/2011. Frågan gällde om ett bolag med säte i en medlemsstat ska anses ha ett fast etableringsställe i en annan medlemsstat när det där förvärvar tjänster från ett koncernbolag, och vilka kriterier som ska gälla för denna bedömning.

SC Adient Ltd & Co. KG (Adient Tyskland) ingår i Adient-koncernen, som tillverkar bilsäten och komponenter. Bolaget ingick ett avtal med SC Adient Automotive România SRL (Adient Rumänien) om att förvärva tjänster för bearbetning av material, såsom tillskärning och sömnad av bilsätesöverdrag. Adient Rumänien hanterade även råvarulager och levererade de färdiga produkterna till Adient Tyskland.

Adient Tyskland var mervärdesskatteregistrerat i Rumänien men använde sitt tyska momsregistreringsnummer vid förvärvet. Adient Rumänien ansåg att tjänsterna skulle beskattas i Tyskland och fakturerade därför utan mervärdesskatt.

Vid en skatterevision ansåg Rumäniens skattemyndighet att Adient Tyskland hade ett fast etableringsställe i Rumänien genom Adient Rumäniens filialer. Myndigheten registrerade därför Adient Tyskland för mervärdesskatt i Rumänien och beslutade att tjänsterna skulle beskattas där. Adient Tyskland överklagade till Tribunalul Argeș, som hänsköt frågan till EU-domstolen.

EU-domstolen konstaterade att ett bolag inte automatiskt kan anses ha ett fast etableringsställe i en annan medlemsstat enbart för att det ingår i samma koncern som en tjänsteleverantör där. Det avgörande är om bolaget faktiskt förfogar över personella och tekniska resurser i den andra medlemsstaten på ett sådant sätt att det självständigt kan ta emot och använda tjänsterna i sin ekonomiska verksamhet. Att Adient Rumänien tillhandahåller tjänster till Adient Tyskland innebär därför inte per automatik att Adient Tyskland har ett fast etableringsställe i Rumänien. För att en sådan bedömning ska göras måste Adient Tyskland ha en struktur med en tillräcklig grad av varaktighet och en faktisk kontroll över resurserna i Rumänien.

EU-domstolen betonade att platsen där tjänsterna ska beskattas fastställs utifrån var mottagaren använder dem, inte var de färdiga produkterna säljs. Det spelar därmed ingen roll om Adient Tyskland levererar produkter från Rumänien till kunder i andra medlemsstater. Vidare klargjordes att administrativa stödtjänster, såsom lagerhantering, orderläggning och kvalitetskontroller, inte i sig utgör tillräckliga kriterier för att fastställa ett fast etableringsställe. För att ett sådant ska föreligga måste Adient Tyskland ha en faktisk kontroll över resurserna och kunna använda dem för sin egen verksamhet.

EU-domstolen ansåg att de resurser som Adient Rumänien använde för att tillhandahålla tjänsterna inte samtidigt kunde utgöra ett fast etableringsställe för Adient Tyskland. Enbart det faktum att Adient Tyskland använder Adient Rumäniens system och personal innebär inte att det har ett fast etableringsställe i Rumänien.

EU-domstolen slog fast att Adient Tyskland inte kunde anses ha ett fast etableringsställe i Rumänien enbart på grund av att det ingår i samma koncern som Adient Rumänien och får tjänster därifrån. Det avgörande är om Adient Tyskland självt förfogar över personella och tekniska resurser i Rumänien för att kunna ta emot och använda tjänsterna på ett självständigt sätt. Administrativa stödtjänster räcker inte för att skapa ett fast etableringsställe. Jämför även EU-domstolens avgörande i mål C-232/22 Cabot Plastics Belgium SA.1

Mål C-791/22 Hauptzollamt Braunschweig avser tolkningen av artiklarna 30 och 60 i mervärdesskattedirektivet.

Förhandsavgörandet rör eventuell koppling mellan platsen för uppkomst av tullskuld enligt tullkodexen och platsen för import av varor enligt mervärdesskattedirektivet.

EU-domstolen ansåg att det inte finns någon generell koppling mellan tullkodexen och mervärdesskattedirektivet avseende platsen för uppkomst av mervärdesskatt vid import. Artikel 215.4 i tullkodexen2 ska inte tillämpas analogt på mervärdesskatt vid fastställande av platsen för uppkomst av mervärdesskatt vid import.

Personen G.A, bosatt i Polen, köpte cigaretter på en marknad i Polen. På cigarett-förpackningarna hade endast ukrainska och vitryska skattemärken anbringats. Utan att underrätta tullmyndigheterna om detta transporterade han cigaretterna till Tyskland, där han överlämnade dem till en tysk köpare.

Tyska tullmyndigheten ansåg att cigaretterna hade förts in olagligen till unionens tullområde och att en tullskuld vid import hade uppkommit genom olaglig införsel. Tullmyndigheten ansåg även att mervärdesskatt på import hade uppkommit Tyskland. Enligt en särskild bestämmelse i tyska mervärdesskattelagen var tullreglerna analogt tillämpliga på omsättningsskatt vid import.

Hänskjutande domstol ansåg att platsen för importen av cigaretterna var belägen i Polen eftersom cigaretterna hade släppts ut på unionsmarknaden i Polen. Domstolen menade dock att artikel 215.4 i tullkodexen kunde bli analogt tillämpligt vid bestämmande av platsen för uppkomst av mervärdesskatt vid import på grund av den särskilda bestämmelsen i tyska mervärdesskattelagen.

Av artikel 215.4 i tullkodexen framgår att om en tullmyndighet konstaterar att en tullskuld har uppkommit i en annan medlemsstat, i enlighet med artikel 202, skall tullskulden, om skuldbeloppet är lägre än 5.000 euro, anses ha uppkommit i den medlemsstat där den konstaterades. Om artikel 215.4 i tullkodexen var analogt tillämplig vid bestämmande av platsen för uppkomst av mervärdesskatt vid import, blir således Tyskland beskattningsland för importen när tullskulden konstateras i Tyskland.

Frågan i målet var således om artikel 215.4 i tullkodexen kan tillämpas analogt vid fastställande av platsen för uppkomst av mervärdesskatt vid import.

EU-domstolen konstaterade att den redan slagit fast att medlemsstaterna får enligt artikel 71.1 andra stycket i mervärdesskattedirektivet koppla samman den beskattningsgrundande händelsen och utkrävbarheten av mervärdesskatt vid import med tullskuldens inträde och utkrävbarhet (jfr C-368/21, Hauptzollamt Hamburg). Någon koppling mellan tullskuldens uppkomst och platsen för importen framgår dock varken av bestämmelsens ordalydelse eller sammanhang. Artikel 71.1 andra stycket i mervärdesskattedirektivet ska därför tolkas så, att den inte skapar någon generell koppling mellan mervärdesskattedirektivet och tullkodexen, och i synnerhet inte fastställer platsen för importen av varorna med avseende på påförandet av mervärdesskatt på dessa varor.

Domstolen menade att en sådan tolkning hade stöd i tidigare praxis. På grund av parallelliteten mellan mervärdesskatt på import och tullavgifter i artikel 71.1 andra stycket i mervärdesskattedirektivet, kan det visserligen utöver tullskulden uppkomma ett krav på mervärdesskatt. Så kan bli fallet eftersom det kan antas att varorna har släppts ut på unionsmarknaden och kunnat bli föremål för konsumtion i den medlemsstat där det felaktiga tullförfarandet har skett. En sådan presumtion kan dock motbevisas. Domstolen ansåg att detta kan ske genom att det visas att en vara har släppts ut på unionsmarknaden i en annan medlemsstat i vilken den var avsedd för konsumtion. I sådant fall inträffar den beskattningsgrundande händelsen för mervärdesskatt vid import i den andra medlemsstaten där varan var avsedd för konsumtion (jfr bl.a. C-368/21, Hauptzollamt Hamburg punkterna 26–27).

Slutligen ansåg EU-domstolen att en analog tillämpning av artikel 215.4 i tullkodexen vid fastställande av platsen för import skulle strida mot räckvidden av den skatterättsliga territorialitetsprincipen på mervärdesskatteområdet.

EU-domstolen har i flera tidigare mål tagit upp kopplingen mellan mervärdesskattegrundande varuimport och uppkomst av tullskuld vid bristande efterlevnad av tullskyldigheter (C-230/08, Dansk Transport og Logistik, C-226/14, Eurogate Distribution GmbH och C-228/14, DHL Hub Leipzig GmbH, C-154/16, ”Latvijas Dzelzceļš” VAS, C-571/15, Wallenborn transports SA, C-26/18, Federal Express Corporation Deutsche Niederlassung, C-7/20, VS och C-368/21, Hauptzollamt Hamburg). Det ska ske en separat mervärdesskatterättslig prövning var varan har släppts ut för konsumtion. Om det anses att varan har släppts ut på unionsmarknaden för konsumtion i en annan medlemsstat än där tullskulden föreligger, uppkommer platsen för den mervärdesskattegrundande importen i annan medlemsstat än där tullskulden uppkom.

Artikel 215.4 i tullkodexen motsvaras av artikel 87.4 i unionstullkodexen (förordning 952/2013). Även om artikel 215.4 i tullkodexen/artikel 87.4 i unionstullkodexen inte ska tillämpas analogt vid bestämmande av beskattningsland för import, kan beskattningslandet för importen i praktiken bli samma medlemsstat som tullskulden har konstaterats enligt tullbestämmelsen. Beskattningslandet för importen bestäms dock efter en separat prövning där det kan fastställas att varan har släppts ut på unionsmarknaden för konsumtion i samma medlemsstat som tullskulden konstaterades enligt artikel 87.4 i unionstullkodexen (jfr bl.a. HFD 2021 ref. 57 och C-7/20, VS).

För en närmare kommentar av nämnda avgörande – se SkatteNytt nr 3 2024 s. 327.

Rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen. Från den 1 maj 2016 gäller en ny tullkodex, Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen.

3 Avdragsrätt

I mål C-341/22 Feudi di San Gregorio Aziende Agricole SpA berörde tolkningen begreppet beskattningsbar person i mervärdesskattedirektivets artikel 9.1 i ljuset av artikel 167 om avdragsrätt.

Enligt italiensk mervärdesskattelagstiftning hade ett bolag nekats avdragsrätt utifrån en bestämmelse som syftar till att avskräcka från bildandet av skalbolag och således förhindra att juridiska personer som formellt bedriver ekonomisk verksamhet, utan att dock i själva verket bedriva sådan verksamhet, beviljas skatteförmåner. Den aktuella bestämmelsen bygger på presumtionen att ett bolags icke verksamhetsdrivande karaktär kan härledas ur omständigheten att den avkastning som rimligen kan förväntas av de tillgångar som bolaget förfogar över understiger en intäktsgräns som fastställts i bestämmelsen. Ett bolag kan emellertid motbevisa denna presumtion genom att visa att denna inkomsttröskel på grund av objektiva omständigheter inte kunnat uppnås under en viss period. Ett icke verksamhetsdrivande bolag i enlighet med den aktuella bestämmelsen kan vidare inte begära återbetalning av ett överskjutande tillgodohavande som angetts i deras mervärdesskattedeklaration, bland annat på grund av att den avdragsgilla mervärdesskatten är högre än den mervärdesskatt som har erlagts.

EU-domstolen fann att artikel 9.1 innebär att en person som under en viss beskattningsperiod genomför mervärdesskattepliktiga transaktioner vars ekonomiska värde understiger det tröskelvärde som fastställts i nationell lagstiftning, vilket motsvarar den rimligen förväntade avkastningen av personens tillgångar, inte kan fråntas ställningen som beskattningsbar person.

EU-domstolen fann vidare att artikel 167 utgör hinder för en nationell lagstiftning enligt vilken den beskattningsbara personen fråntas rätten att dra av ingående mervärdesskatt på grund av att beloppet för de mervärdesskattepliktiga transaktioner som den beskattningsbara personen har genomfört i senare omsättningsled anses vara otillräckligt.

Någon motsvarande begränsande bestämmelse finns inte i svensk lagstiftning.

I mål C-537/22 Global Ink Trade Kft. prövade EU-domstolen artiklarna 167, 168 a och 178 a i mervärdesskattedirektivet samt principerna om unionsrättens företräde, skatteneutralitet och rättssäkerhet. Frågan gällde dels om en beskattningsbar person kan nekas avdragsrätt för ingående mervärdesskatt på grund av bristande omsorg vid val av leverantör, dels om en nationell domstol är skyldig att bortse från nationell rättspraxis som strider mot EU-domstolens tolkning av unionsrätten.

Global Ink Trade Kft., ett ungerskt bolag inom partihandel, köpte under perioden juli 2012 – juni 2013 in kontorsmateriel och gjorde avdrag för mervärdesskatt baserat på fakturor utfärdade av leverantören Office Builder Kft. Vid en skattekontroll konstaterade den ungerska skattemyndigheten att Office Builder Kft. inte hade bedrivit någon faktisk verksamhet och att dess företrädare förnekat att bolaget hade utfärdat fakturorna eller haft någon skriftlig kontakt med Global Ink Trade. Skattemyndigheten fann därför att fakturorna var otillförlitliga och att de påstådda transaktionerna inte hade ägt rum.

Global Ink Trade Kft. nekades avdragsrätt med motiveringen att bolaget inte hade visat tillräcklig omsorg vid valet av sin leverantör. Myndigheten ansåg att bolaget borde ha genomfört mer fördjupade kontroller av sin affärspartner, inklusive att säkerställa att leverantören lämnat momsdeklaration och betalt momsen samt att enbart använda leverantörens officiella mejladress i kommunikationen.

Global Ink Trade Kft. överklagade beslutet och gjorde gällande att skattemyndigheten inte hade styrkt att transaktionerna var fiktiva och gjorde gällande att bolaget hade vidtagit skäliga kontrollåtgärder genom att verifiera leverantörens registreringsuppgifter och genomföra personliga möten före affärsrelationens början. Målet hänsköts till Fővárosi Törvényszék (Överdomstolen i Budapest), som i sin tur begärde förhandsavgörande från EU-domstolen.

EU-domstolen erinrade om att avdragsrätten för mervärdesskatt är en grundläggande princip i unionsrätten och att den inte får inskränkas om de materiella och formella kraven i mervärdesskattedirektivet är uppfyllda. För att neka avdrag måste skattemyndigheten visa att den beskattningsbara personen antingen själv deltagit i skattebedrägeri eller att denne kände till eller borde ha känt till att transaktionen ingick i ett bedrägeri. Det är skattemyndighetens ansvar att lägga fram objektiva omständigheter som styrker detta, och bevisbördan kan inte överföras till den skattskyldige genom att kräva fördjupade kontroller av leverantören.

EU-domstolen slog fast att en nationell praxis som innebär att en beskattningsbar person systematiskt åläggs en allmän kontrollskyldighet av sina leverantörer, inklusive skyldighet att endast använda leverantörens officiella mejladress och genomföra personliga möten, strider mot principerna om skatteneutralitet och rättssäkerhet. En beskattningsbar person kan endast krävas på särskild försiktighet om det finns tydliga indikationer på oegentligheter, men denne kan inte åläggas att utföra kontroller som normalt åligger skattemyndigheten.

Vidare klargjorde EU-domstolen att en nationell domstol som anser att en högre nationell instans tillämpar en nationell praxis som strider mot EU-rätten är skyldig att underlåta att tillämpa denna praxis. Unionsrättens företräde innebär att nationella domstolar måste följa EU-domstolens rättspraxis framför nationella rättsliga tolkningar, även om dessa utgör prejudikat. EU-domstolen slår också fast att EU-domstolens beslut har samma tyngd som dess domar i detta avseende.

Slutligen fastslog EU-domstolen att Global Ink Trade Kft. inte kunde nekas avdragsrätt enbart på grund av att skattemyndigheten ansåg att bolaget inte genomfört tillräckliga kontroller av sin leverantör. Skattemyndigheten har bevisbördan för att styrka att den beskattningsbara personen kände till eller borde ha känt till att transaktionen ingick i ett bedrägeri. Vidare fastslog EU-domstolen att nationella domstolar måste tillämpa unionsrättens företräde och underlåta att tillämpa nationell rättspraxis som står i strid med mervärdesskattedirektivet och EU-domstolens tolkning av unionsrätten.

Mål C-674/22 Gemeente Dinkelland gällde eventuell skyldighet att betala ränta till en beskattningsbar person som hade rätt till återbetalning av mervärdesskatt.

Kommunen Denkelland bedrev både ekonomisk och icke-ekonomisk verksamhet som kunde vara antingen skattepliktig eller undantagen. Till följd av ändringar i den nationella lagstiftningen om kommunernas bokföring, vilka började tillämpas den 14 april 2016, och till följd av ändringen av den skattemässiga kvalificeringen av vissa av kommunernas verksamheter, utarbetade kommunen Dinkelland en ny fördelningsnyckel för ingående mervärdesskatt. Detta innebar att den icke-ekonomiska verksamheten (som avsåg rätt till bidrag från en s.k. kompensationsfond) minskades och att rätten till avdrag för ingående mervärdesskatt höjdes.

Kommunen genomförde dessutom en granskning av sin bokföring, vilken visade att det förekommit felaktigheter vid kvalificeringen av vissa tjänster som kommunen tillhandahållit och vid bokföringen av vissa debet- och kreditposter.

De korrigeringar som gjordes i kommunens räkenskaper av dessa två skäl ledde till en ny beräkning av den mervärdesskatt som skulle betalas och av den avdragsgilla ingående mervärdesskatten för åren 2012–2016. På grundval av detta begärde kommunen, den 29 september 2017, återbetalning av en del av den mervärdesskatt som betalats för dessa år.

Genom beslut av den 1 juli 2020 beviljade skattemyndigheten återbetalning av det begärda beloppet som uppgick till totalt 705.943 euro. Skattemyndigheten beviljade även skatteränta på 75.498 euro, beräknad på det återbetalade beloppet, för den period som började åtta veckor efter mottagandet av ansökan om återbetalning och som avslutades fjorton dagar efter delgivningen av beslutet om återbetalning.

Den 31 juli 2020 begärde kommunen betalning av uppbördsränta, beräknad på det återbetalade beloppet, för en period som började löpa den dag då mervärdesskatten betalades. Skattemyndigheten avslog denna begäran genom beslut av den 9 september 2020, vilket fastställdes genom beslut av den 15 juli 2021, med innebörden att kommunens begäran om omprövning inte föranledde någon ändring.

EU-domstolen fann i korthet att unionsrätten inte innebär någon skyldighet att betala ränta till en beskattningsbar person från och med tidpunkten för betalningen av ett mervärdesskattebelopp, som därefter återbetalas av skattemyndigheten, när denna återbetalning delvis beror på att den beskattningsbara personen, till följd av fel i dennes bokföring, inte fullt ut har utövat sin rätt till avdrag för ingående mervärdesskatt för de aktuella åren och delvis beror på att metoderna för att beräkna den avdragsgilla delen av den mervärdesskatt som hänför sig till den beskattningsbara personens allmänna omkostnader har ändrats, med retroaktiv verkan, när dessa metoder har fastställts helt på dennes eget ansvar.

I mål C-696/22 C SPRL prövade EU-domstolen artiklarna 63, 64, 66 och 168 a i mervärdesskattedirektivet samt principen om iakttagande av rätten till försvar. Frågan gällde hur beskattningsgrundande händelser och mervärdesskattens utkrävbarhet ska fastställas för tjänster som tillhandahålls kontinuerligt, särskilt inom ramen för insolvensförfaranden, samt vilka beviskrav som gäller för att styrka ett direkt och omedelbart samband mellan ingående och utgående transaktioner vid avdragsrätt.

C SPRL är ett bolag bestående av konkursförvaltare och likvidatorer som tillhandahåller tjänster inom insolvensförfaranden i Rumänien. De tjänster som bolaget utför omfattar bl.a. administration av insolventa företag, juridisk rådgivning och ekonomisk förvaltning. Dessa tjänster är mervärdesskattepliktiga enligt rumänsk lag. Den rumänska skattemyndigheten genomförde en revision av C SPRL och fann att bolaget hade fakturerat vissa tjänster sent och att beskattningsunderlaget borde ha redovisats tidigare. Skattemyndigheten beslutade därför att påföra ytterligare mervärdesskatt.

Vidare nekades C SPRL avdragsrätt för ingående mervärdesskatt på grund av bristande bevisning om att de inköp som bolaget gjort hade ett direkt och omedelbart samband med dess beskattade verksamhet. Bolaget hade ingått ett samarbetsavtal med en advokatbyrå för att få ekonomiskt stöd och rätt att använda dess firmanamn och logotyp i sin marknadsföring. Skattemyndigheten ansåg att detta samarbete inte hade ett tillräckligt tydligt samband med C SPRL:s beskattade transaktioner och nekade därför avdrag för mervärdesskatten hänförlig till dessa kostnader.

C SPRL överklagade beskattningsbeslutet till Appellationsdomstolen i Cluj, som i sin tur begärde ett förhandsavgörande från EU-domstolen.

EU-domstolen konstaterade att kontinuerliga tjänster som ger upphov till successiva avräkningar eller betalningar ska beskattas vid utgången av de perioder som dessa avräkningar eller betalningar hänför sig till. Det innebär att skattskyldigheten uppkommer löpande och inte först när tjänsterna slutligen faktureras eller betalningen erhålls. Att gäldenären saknar likvida medel påverkar inte skattskyldighetens inträde – mervärdesskatt blir utkrävbar vid den tidpunkt då tjänsten tillhandahållits enligt avtalsvillkoren, oberoende av om betalning faktiskt sker vid denna tidpunkt.

Vid prövningen av avdragsrätten betonade EU-domstolen att avdragsrätten utgör en grundläggande princip i mervärdesskattesystemet och att den inte får inskränkas utöver vad som är nödvändigt för att förhindra skattebedrägeri eller missbruk. För att ett förvärv ska ge rätt till avdrag krävs ett direkt och omedelbart samband mellan den ingående transaktionen och bolagets utgående beskattade transaktioner. EU-domstolen klargjorde att det inte krävs en ökning av omsättningen eller av värdet på beskattade transaktioner för att avdragsrätt ska föreligga.

Slutligen behandlade EU-domstolen frågan om iakttagandet av rätten till försvar. Skattemyndigheten hade vid omprövningen av beskattningsbeslutet grundat sitt beslut på nya faktiska och rättsliga omständigheter som C SPRL inte fått möjlighet att bemöta. EU-domstolen slog fast att ett sådant förfarande kan innebära ett åsidosättande av rätten till försvar, vilket i sin tur kan leda till att beslutet måste upphävas om det kan visas att förfarandet hade kunnat få ett annat utfall om den berörda parten fått yttra sig.

EU-domstolen slog fast att kontinuerliga tjänster som ger upphov till successiva avräkningar eller betalningar ska beskattas vid utgången av de perioder som dessa betalningar hänför sig till, och att mervärdesskatten blir utkrävbar oberoende av när betalning faktiskt sker. Vidare konstaterade EU-domstolen att en ökning av omsättningen eller omfattningen av beskattade transaktioner inte utgjorde relevanta omständigheter för att styrka ett direkt och omedelbart samband mellan ingående och utgående transaktioner vid avdragsrättsprövning. Slutligen fastslog EU-domstolen att om skattemyndigheten fattar ett beslut baserat på nya omständigheter utan att den skattskyldige fått tillfälle att yttra sig, kan detta innebära en överträdelse av rätten till försvar, vilket kan leda till att beslutet upphävs.

I mål C-746/22 Slovenské energetické strojárne a.s., var fråga om tolkningen av artiklarna 20 och 23 i direktiv 2008/9/EG avseende återbetalning av mervärdesskatt till beskattningsbara personer som inte är etablerade i den återbetalande medlemsstaten.

Slovenské energetické strojárne är ett bolag med säte i Slovakien som bedriver verksamhet inom energisektorn, bland annat genom att utföra ingenjörsarbeten med anknytning till kraftverk.

Under år 2020 tillhandahöll bolaget monterings- och installationstjänster vid ett kraftverk i Újpest (Ungern). För detta ändamål förvärvade bolaget olika varor och använde sig av olika tjänster i Ungern.

Den 18 februari 2021 ansökte bolaget, i egenskap av beskattningsbar person med säte i en annan medlemsstat, nämligen Slovakien, vid Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kiemelt Adó- és Vámigazgatósága (skatte- och tullenheten för större skattebetalare, vid den nationella skatte- och tullmyndigheten, Ungern) (nedan kallad skattemyndigheten i första instans) om återbetalning av ingående mervärdesskatt för de varor och tjänster som bolaget förvärvade i Ungern under perioden 1 januari 2020–31 december 2020. Denna återbetalningsansökan, som avsåg ett belopp på 37.013.654 ungerska forinter (HUF) (cirka 97.400 euro), grundade sig på nitton fakturor från leverantörer av dessa varor och tjänster.

Den 22 februari 2021 skickade skattemyndigheten i första instans, med tillämpning av 251/F § 1 i mervärdesskattelagen, en begäran om upplysningar till Slovenské energetické strojárne för att klargöra de faktiska omständigheterna och fastställa huruvida den rätt till återbetalning av mervärdesskatt som bolaget hade åberopat var välgrundad. Myndigheten begärde närmare bestämt att flera handlingar avseende återbetalningsansökan skulle lämnas in inom en månad från delgivningen av begäran om upplysningar. Denna begäran skickades till Slovenské energetické strojárnes e-postadress och anses ha mottagits av bolaget.

Genom beslut av den 6 maj 2021 (nedan kallat beslutet i första instans) avskrev skattemyndigheten i första instans, med tillämpning av 49 § 1 b i skatteförvaltningslagen, förfarandet för återbetalning av mervärdesskatt med motiveringen att bolaget inte hade lämnat in de upplysningar som myndigheten hade begärt och att det på grundval av tillgängliga uppgifter inte med erforderlig noggrannhet var möjligt att fastställa de faktiska omständigheter som denna ansökan grundades på.

Den 9 juni 2021 överklagade Slovenské energetické strojárne detta beslut vid skattemyndigheten i andra instans. Till sitt överklagande bifogade bolaget alla de handlingar som efterfrågats i begäran om upplysningar.

Genom beslut av den 20 juli 2021 fastställde skattemyndigheten i andra instans beslutet i första instans, bland annat med motiveringen att den inte kunde beakta de handlingar som bifogats överklagandet. Enligt 124 § 3 i skatteförvaltningslagen är det nämligen inte tillåtet att i ett överklagandeförfarande åberopa ny bevisning som den överklagande parten kände till innan beslutet i första instans fattades.

EU-domstolen slog till att börja med fast att artikel 23.2, jämförd med principen om mervärdesskattens neutralitet och effektivitetsprincipen, ska tolkas så att den utgör hinder för nationell lagstiftning enligt vilken det inte är tillåtet för en beskattningsbar person som har ingett en ansökan om återbetalning av mervärdesskatt att, i samband med ett överklagande vid en skattemyndighet i andra instans, lämna in ytterligare information, i den mening som avses i artikel 20 i direktivet, vilken begärts av skattemyndigheten i första instans och som den beskattningsbara personen inte har lämnat till denna myndighet inom den frist på en månad som föreskrivs i artikel 20.2 i direktivet, eftersom denna frist inte utgör en preklusionsfrist.

Slutligen fastslog Domstolen att artikel 23 ska tolkas så, att den inte utgör hinder för nationell lagstiftning enligt vilken en skattemyndighet ska avskriva förfarandet för återbetalning av mervärdesskatt när den beskattningsbara personen inte inom den föreskrivna fristen har lämnat in den ytterligare information som myndigheten har begärt i enlighet med artikel 20 i direktivet och ansökan om återbetalning av mervärdesskatt utan denna information inte kan prövas, under förutsättning att avskrivningsbeslutet kan anses utgöra ett avslag på återbetalningsansökan, i den mening som avses i artikel 23.1 i direktivet, och att detta beslut kan bli föremål för ett sådant överklagande som uppfyller kraven i artikel 23.2 första stycket i direktivet.

Mål C-243/23 Drebers avser tolkningen av artiklarna 187, 189 och 190 i mervärdesskattedirektivet.

Förhandsavgörandet meddelades med anledning av en nationell tvist om längden på justeringsperioden vid positiv justering av ingående skatt för en fastighetsägare. Målet behandlar begreppet ”investeringsvaror” och begreppet ”investeringsvaror som utgör fast egendom” där en längre justeringsperiod kan tillämpas än för ”investeringsvaror”.

Frågan i målet var om förvärvade tjänster, som innebar en omfattande utbyggnad och/eller en genomgripande renovering av en byggnad, är ”investeringsvaror som utgör fast egendom”, när arbetenas ekonomiska livslängd motsvarar en ny byggnads ekonomiska livslängd.

EU-domstolen menade att tjänsterna var ”investeringsvaror som utgör fast egendom” och att artikel 190 i mervärdesskattedirektivet har direkt effekt.

Justeringsperioden för investeringsvaror är fem år (artikel 187.1 första stycket i mervärdesskattedirektivet). Investeringsvaror som utgör fast egendom får dock ha en förlängd justeringsperiod till högst 20 år (artikel 187.1 tredje stycket i direktivet). För tillämpningen av artiklarna 187 och 188 får medlemsstaterna definiera begreppet investeringsvaror (artikel 189.a i direktivet). Av artikel 190 i mervärdesskattedirektivet framgår att medlemsstaterna vid tillämpningen av artiklarna 187, 188, 189 och 191 får som investeringsvaror betrakta tjänster med egenskaper liknande dem som normalt tillskrivs investeringsvaror.

Tvisten i det nationella målet var om det för de aktuella arbetena skulle tillämpas den normala justeringsperioden om fem år för investeringsvaror eller en förlängd justeringsperiod om 15 år för investeringsvaror som utgör fast egendom. Förhållandena i målet från Belgien var följande.

Advokatbyrån L BV använde en egen fastighet både i advokatbyråns ekonomiska verksamhet (60 procent) och för privat bruk som bostad för byråns chef (40 procent). Under åren 2007–2015 utfördes omfattande arbeten på byggnaden, varefter denna bestod av en huvudbyggnad och en renoverad sidobyggnad samt en källare, ett inglasat annex och en nybyggd hiss. Arbetena bestod mer specificerat av byggnation av ett källararkiv, en ny glastillbyggnad med kontor och ett hisschakt, utrivning, installation av ny isolering och beklädnad, reparation av rör och anslutningar för gas, vatten och elektricitet, renovering av väggar, golv och tak, justering av taket, insättning av nya vindskupefönster och uppförande av två takterrasser. Totala kostnaden för arbetena uppgick till drygt 1,9 milj. euro exklusive mervärdesskatt. Arbetena skulle skrivas av under en period på 33 år vilket vi förstår är avskrivningstiden även för nya byggnader.

L BV hade inte löpande dragit av ingående skatt på förvärvade byggtjänster avseende byggnaden eftersom L BV:s verksamhet inom advokatyrket var undantaget från skatteplikt i Belgien fram till den 1 januari 2014. Efter att L BV:s verksamhet blivit skattepliktig justerade L BV sitt tidigare avdrag för arbetena avseende byggnaden och drog av en del av den ingående skatt som inte tidigare hade kunnat dras av. L BV ansåg att arbeten skulle vara investeringsvaror som utgjorde fast egendom med en förlängd justeringsperiod om 15 år enligt belgisk lag.

Belgiska skattemyndigheten ansåg däremot att det den normala justeringsperioden om fem år för investeringsvaror skulle användas, dvs. den justeringsperiod som gäller för andra investeringsvaror än sådana som utgör fast egendom. Myndigheten menade att arbetena inte hade medfört att en ny byggnad uppförts, utan endast hade inneburit att den befintliga byggnaden förbättrades och renoverades, varför den femåriga justeringsperioden skulle tillämpas.

Den hänskjutande domstolen tvivlade om en ordning där begreppet ”investeringsvaror som utgör fast egendom” endast omfattar uppförandet av en byggnad eller en del av en byggnad, ger begreppet en för snäv innebörd som inte är förenlig med mervärdesskattedirektivet. Byggnader som genomgår ombyggnationer vilka ger dem en lika lång ekonomisk livslängd som nya byggnader är jämförbara med nya byggnader och ska behandlas på samma sätt i mervärdesskattehänseende. Mot denna bakgrund menade hänskjutande domstol att det kunde hävdas att begreppet ”investeringsvaror som utgör fast egendom” omfattar all egendom vars ekonomiska livslängd är betydligt längre än den normala justeringsperioden på fem år.

EU-domstolen anförde inledningsvis att medlemsstaternas möjlighet att fastställa en förlängd justeringsperiod för investeringsvaror som utgör fast egendom, syftar till att öka exaktheten i avdragen med beaktade av särskilt den längre ekonomiska livslängden för investeringsvaror som utgör fast egendom, jämfört med andra investeringsvarors livslängd.

Domstolen konstaterade därefter att aktuella byggnadsarbeten utgjorde tillhandahållande av tjänster. Då arbetena utgör tjänster är justeringsreglerna i artikel 187.1 mervärdesskattedirektivet i sig inte tillämpliga. Justeringsreglerna avser varor och inte tjänster. Byggnadsarbetena som sådana kan således varken omfattas av begreppet ”investeringsvaror” eller begreppet ”investeringsvaror som utgör fast egendom” eftersom de utgör tjänster. Detta gäller oberoende av hur investeringsvaror har definierats i nationell rätt i enlighet med artikel 189.a i mervärdesskattedirektivet. Att byggnadsarbetena har fysiskt ändrat den fasta egendomen eller integrerat andra fysiska delar saknar betydelse.

Domstolen gick därefter över till att pröva om byggnadsarbetena kunde utgöra investeringsvaror enligt artikel 190 i mervärdesskattedirektivet, som anger att tjänster får betraktas som investeringsvaror av medlemsstaten om tjänsterna har liknande egenskaper som normalt tillskrivs investeringsvaror.

EU-domstolen slog först fast att denna möjlighet att likställa vissa tjänster med investeringsvaror omfattar både omfattningen av begreppet ”investeringsvaror” och begreppet ”investeringsvaror som utgör fastighet”. Syftet med denna möjlighet är att behandla vissa tjänster på samma sätt som investeringsvaror i den mån dessa tjänster liknar dessa varor, med hänsyn till bland annat den ekonomiska livslängden.

Domstolen uttalade därefter följande bedömningskriterier avseende medlemsstaternas genomförande av artikel 190 i mervärdesskattedirektivet.

Medlemsstaterna har ett utrymme för skönsmässig bedömning när de likställer tjänster med investeringsvaror, men måste iaktta unionsrätten, syftet och i synnerhet neutralitetsprincipen. Vid genomförandet av artikel 190 i mervärdesskattedirektivet går det inte att bortse från den ekonomiska livslängden av de tjänster som ska likställas med investeringsvaror. Den aktuella tjänsten kan, sett till den ekonomiska livslängden av dess effekter, ligga närmare en investeringsvara som utgör fast egendom än en investeringsvara som inte utgör sådan egendom. Det måste tillses att en beskattningsbar person som har mottagit vissa tjänster inte behandlas på ett annat sätt i mervärdesskattehänseende, än en annan beskattningsbar person med samma ekonomiska verksamhet som har köpt varor med ekonomiska egenskaper som väsentligen motsvarar tjänsternas egenskaper.

EU-domstolen överlät till hänskjutande domstol att bedöma om nationell lagstiftning uppfyllde dessa villkor, men lämnade följande svar specifikt avseende det nationella målet.

Domstolen angav att de aktuella arbetena vid en helhetsbedömning förefaller ha inneburit en omfattande renovering av byggnaden och en utbyggnad i form av bland annat ett inglasat annex och ett hisschakt. Det framstår som byggnadsarbetena har samma ekonomiska livslängd som en ny byggnad. Mot bakgrund av denna likhet, kan ett likställande av byggnadsarbetena med investeringsvaror som inte utgör fastighet med femårig justeringsperiod leda till att en fastighetsägare (L BV) som utför arbetena på en befintlig byggnad, behandlas annorlunda än en annan beskattningsbar person som uppför en ny byggnad vilken kan tillämpa förlängd justeringsperiod. Sådana skillnader skulle kunna uppkomma trots att investeringarna, med hänsyn till deras ekonomiska aspekter, är likartade eller till och med funktionellt identiska.

Att byggnadsarbetena inte utgör en ombyggnation av en byggnad enligt artiklarna 12.2 och 135.1.j i mervärdesskattedirektivet saknar enligt domstolen betydelse för tillämpningen av justeringsreglerna.

Under dessa omständigheter menade EU-domstolen att de belgiska reglerna kan strida mot artikel 190 i mervärdesskattedirektivet. Arbeten som innebär en omfattande utbyggnad och/eller genomgripande renovering av en byggnad med en ekonomisk livslängd som motsvarar en ny byggnads ekonomiska livslängd, kan således utgöra ”investeringsvaror som utgör fast egendom”.

EU-domstolen prövade därefter om artikel 190 i mervärdesskattedirektivet, jämförd med artikel 187 i direktivet, har direkt effekt. Frågan om direkt effekt uppkommer först om det inte är möjligt att göra en direktivkonform tolkning av nationella bestämmelser.

Domstolen menade att direkt effekt föreligger. En beskattningsbar person kan således direkt vid nationell domstol åberopa artikel 190 i mervärdesskattedirektivet, i syfte att den nationellt fastställda förlängda justeringsperioden för investeringsvaror som utgör fast egendom ska tillämpas på förvärvade byggnadstjänster.

EU-domstolen har i målet klargjort att justeringsreglerna för investeringsvaror som utgångspunkt endast omfattar förvärv av varor och inte inköp av tjänster. För att tjänster ska kunna omfattas av justeringsreglerna måste medlemsstaterna införa särskilda regler i enlighet med artikel 190 i mervärdesskattedirektivet. Det krävs att det är frågan om tjänster med liknande egenskaper som investeringsvaror. EU-domstolen fäster stor vikt vid att den ekonomiska livslängden för byggnadstjänster ska väsentligen motsvara ekonomiska livslängden för nya byggnader. Vidare är neutralitetsaspekten mycket viktig. Den som köper byggnadstjänster ska behandlas på samma sätt som den som köper varor (fastighet) med motsvarande ekonomiska egenskaper. Investeringar i befintliga byggnader ska också behandlas på samma sätt som uppförande av en ny byggnad.

I Sverige är leveranser av fastigheter undantaget från skatteplikt. De svenska justeringsreglerna för investeringsvaror har ända sedan inträdet i EU omfattat förvärv av tjänster avseende ny-, till- eller ombyggnad av fastighet med lite olika lagteknisk utformning (jfr 15 kap. 4 § ML och tidigare lydelser av 1994 års upphäva mervärdesskattelag). För ny-, till- och ombyggnation av fastighet gäller en längre justeringsperiod om tio år jämfört med fem år för andra investeringsvaror i form av maskiner, inventarier och liknande anläggningstillgångar. När justeringsreglerna ursprungligen infördes i 1994 års mervärdesskattelag (8 kap. 16 a–f §§) angavs att även om omsättning av fastigheter är undantaget från beskattning kan en fastighet vara belastad med mervärdesskatt på annat sätt, exempelvis vid uppförande av en byggnad. Tjänster avseende ny-, till- eller ombyggnad jämställdes därför med förvärv av fastighet (SFS 1994:1798, prop. 1994/95:57 s. 188 f.).

Justeringsreglerna i ML för tjänster bygger således på artikel 190 i mervärdesskattedirektivet. Detta gäller både för tjänster avseende fastighet samt tjänster avseende maskiner, inventarier och liknande anläggningstillgångar. Det kan noteras att först i juli 2006 infördes i sjätte direktivet (genom direktiv 2006/69/EG) en bestämmelse motsvarande artikel 190 i mervärdesskattedirektivet, som tillåter medlemsstaterna att jämställa tjänster med investeringsvaror.

Vid justering enligt ML av avdragen ingående skatt för tjänsteförvärv måste således artikel 190 i mervärdesskattedirektivet efterföljas och de principer som EU-domstolen har uttalat i målet C-243/23. Utformningen av ML och tillämpningen bör ses över. Exempelvis kan konstateras att renoveringar av byggnader inte omfattas av de svenska justeringsreglerna. Tjänster avseende renoveringar med motsvarande ekonomisk livslängd som nya byggnader, bör med direkt effekt av artikel 190 i mervärdesskattedirektivet kunna omfattas av ML:s justeringsregler för ny-, till- eller ombyggnad av fastighet med tioårig justeringsperiod. Tjänster avseende maskiner, utrustning och inredning som har tillförts en byggnad för användning i särskild verksamhet ska justeras under fem år (jfr 15 kap. 5 § ML), till skillnad från vissa andra tjänsteförvärv avseende fastigheter som ska justeras under tio år. Justerad uttagsskatt avseende fastigheter med tioårig justeringsperiod kan omfatta ingående skatt för tjänster avseende reparation och underhåll.

Mål C-429/23 ”NARE-BG” ЕООD avser tolkningen av artiklarna 184 och 186 i mervärdesskattedirektivet.

Förhandsavgörandet avsåg en bulgarisk preklusionsfrist om tolv månader för att deklarera och utnyttja rätt till avdrag för ingående skatt på förvärv som hade gjorts före registrering för mervärdesskatt.

EU-domstolen ansåg att ett bortfallande av rätten till avdrag, om preklusionsfristen inte iakttogs, var förenligt med artiklarna 184 och 186 i mervärdesskattedirektivet samt principerna om likvärdighet, effektivitet och neutralitet. Att fristerna för deklaration och betalning av vissa direkta skatter hade förlängts med anledning av covid-19-pandemin, men inte för deklaration av mervärdesskatt, saknade betydelse.

Avdrag för ingående skatt ska göras i den period avdragsrätten har inträtt (artikel 179 i mervärdesskattedirektivet). Enligt artiklarna 180 och 182 i direktivet kan emellertid en beskattningsbar person ges rätt till avdrag, även om avdraget inte har gjorts under den period avdragsrätten inträdde, under förutsättning att de villkor och regler som föreskrivs i nationella bestämmelser iakttas.

Enligt bulgariska regler inträdde rätten till avdrag för ingående skatt på förvärv, som gjorts före registrering för mervärdesskatt, vid tidpunkten för registreringen. Avdraget skulle göras i deklaration för den period registreringen för mervärdesskatt gjordes eller under någon av de tolv efterföljande beskattningsperioderna. Varje beskattningsperiod synes vara en kalendermånad och den ingående skatten skulle således deklareras inom en tolvmånadersfrist från registreringstidpunkten.

Det bulgariska bolaget NARE-BG registrerades för mervärdesskatt i november 2019. Bolaget deklarerade ingående skatt på inköp före registreringen i deklarationen för perioden december 2020 som lämnades den 14 januari 2021. Den 15 januari 2021 lämnades en rättelse om att den ingående skatten i stället skulle redovisas för perioden november 2020. Rättelsen förklarades av att bolagets revisor hade smittats av covid-19, placerats i karantän och vikarien för revisorn hade redovisat den ingående skatten i fel period.

Bulgariska skattemyndigheten vägrade avdraget eftersom redovisning inte hade skett inom tolvmånadersfristen från registrering för mervärdesskatt. Den ingående skatten borde ha redovisats senast för perioden november 2020 som skulle ha deklarerats senast den 14 december 2020. Bolaget hade först den 15 januari 2021, efter tolvmånadersfristen löpt ut, begärt rättelse av deklarationen för perioden november 2020.

EU-domstolen hänvisade till sin tidigare praxis där det framgår att en möjlighet att utöva rätten till avdrag för mervärdesskatt utan tidsbegränsning skulle strida mot rättssäkerhetsprincipen. En preklusionsfrist som innebär att en beskattningsbar person som inte är tillräckligt omsorgsfull och som har underlåtit att före fristens utgång göra avdrag för ingående skatt förlorar sin avdragsrätt, kan inte anses vara oförenlig med mervärdesskattedirektivet, i den mån fristen dels tillämpas på samma sätt på de rättigheter av liknande slag inom skatteområdet som grundas på nationell rätt och på de rättigheter som grundas på unionsrätten (likvärdighetsprincipen), dels inte innebär att det i praktiken blir omöjligt eller orimligt svårt att utnyttja avdragsrätten (effektivitetsprincipen) (jfr bl.a. C-194/21, X punkterna 41–42).

Domstolen ansåg att den bulgariska preklusionsfristen för redovisning av avdrag inte stred mot likvärdighetsprincipen, med reservation för hänskjutande domstols kontroller, och effektivitetsprincipen. Den omständigheten att det med anledning av covid-19-pandemin hade införts längre deklarationsfrister för direkta skatter men inte för mervärdesskatt var inte oförenligt med likvärdighetsprincipen. Covid-19-pandemin medförde inte heller att det i praktiken blev omöjligt eller orimligt svårt att nyttja avdragsrätten.

Bestämmelserna om justering av avdragsrätten i artiklarna 184–185 i mervärdesskattedirektivet var inte tillämpliga enligt EU-domstolen. Justeringsmekanismen i dessa artiklar är bara tillämplig om en avdragsrätt föreligger och kan således inte ge upphov till en avdragsrätt. Mekanismen kan inte tillämpas om avdragsrätten har förlorats på grund av att en preklusionsfrist har löpt ut (jfr bl.a. C-194/21, X punkterna 45–46).

EU-domstolens bedömning är enligt vår mening rimlig. Bolaget hade ett år på sig efter registrering för mervärdesskatt att lämna deklarationer och yrka momsavdraget. Trots covid-19-pandemin bör en sådan tidsfrist vara fullt tillräcklig. Sverige har inte infört regler om att ingående skatt på förvärv före registrering kan redovisas i mervärdesskattedeklarationer för perioder efter registreringstidpunkten. Mervärdesskatt kan dock deklareras i skapade deklarationer för redovisningsperioder som omfattar tid före själva registreringstidpunkten (dag för registreringsbeslut). Exempelvis om registrering sker den 10 april 2025 kan utgående och ingående skatt på transaktioner under 2024 redovisas i deklarationer för redovisningsperioder under 2024 som skapas av Skatteverket i samband med registrering. Redovisning kan ske inom den sexåriga omprövningstiden enligt 66 kap. skatteförfarandelagen.

I mål C-475/23 Voestalpine Giesserei Linz GmbH prövade EU-domstolen artikel 168 a i mervärdesskattedirektivet och frågan om avdragsrätt för ingående mervärdesskatt när en beskattningsbar person förvärvar en vara som kostnadsfritt ställs till en underleverantörs förfogande för att denne ska utföra arbeten för den beskattningsbara personens räkning. EU-domstolen prövade också om bristande separat bokföring för ett fast driftsställe kan motivera ett avslag på avdragsrätten.

Voestalpine Giesserei Linz GmbH (VGL) är ett österrikiskt bolag som tillverkar gjutstycken och bearbetar dessa i Rumänien. Bolaget är registrerat för mervärdesskatt i Rumänien och använder sitt rumänska mervärdesskattenummer vid fakturering. VGL har ett avtal med Austrex Handels GmbH (Austrex), som i sin tur anlitar en rumänsk underleverantör, Global Energy Products SA (GEP), för bearbetningen av gjutstyckena.

För att underlätta bearbetningen ställde VGL kostnadsfritt en lyftkran till GEP:s förfogande. Skattemyndigheten i Rumänien genomförde en revision och nekade VGL avdrag för den ingående mervärdesskatt som betalats vid förvärvet av lyftkranen. Skälen var att lyftkranen inte ansågs ha förvärvats för VGL:s beskattade transaktioner utan snarare för GEP:s verksamhet, samt att VGL inte fört separat bokföring för sitt fasta driftsställe i Rumänien. VGL överklagade beslutet till Appellationsdomstolen i Cluj, som hänsköt frågan till EU-domstolen.

EU-domstolen konstaterade att avdragsrätten är en grundläggande princip i mervärdesskattesystemet och att den endast kan nekas om de materiella kraven i mervärdesskattedirektivet inte är uppfyllda. För att avdragsrätt ska föreligga krävs att varan används för den beskattningsbara personens beskattade transaktioner.

EU-domstolen betonade att avdragsrätten inte automatiskt kan nekas enbart för att en vara kostnadsfritt ställs till en underleverantörs förfogande. Det avgörande är om varan är nödvändig för den beskattningsbara personens ekonomiska verksamhet och om dess kostnad utgör en del av kostnadskomponenterna för beskattade transaktioner. I detta fall var lyftkranen nödvändig för att kunna bearbeta de tunga gjutstyckena, vilket gjorde att VGL inte skulle kunna bedriva sin verksamhet utan denna utrustning.

EU-domstolen konstaterade att den direkta nyttan av lyftkranen visserligen tillföll GEP, men att detta inte i sig innebar att VGL saknade avdragsrätt. För att nekas avdrag måste skattemyndigheten kunna visa att lyftkranen inte användes i VGL:s beskattade verksamhet eller att förvärvet gick utöver vad som var nödvändigt för att säkerställa bearbetningen av gjutgodset. Om tillhandahållandet av lyftkranen endast avsåg det som var nödvändigt för att möjliggöra VGL:s ekonomiska verksamhet, skulle avdragsrätt föreligga för hela den ingående mervärdesskatten.

Vidare prövade EU-domstolen huruvida avdragsrätten kan nekas på grund av bristande separat bokföring för ett fast driftsställe. Domstolen slog fast att avdragsrätten inte kan inskränkas enbart på grund av bristande bokföringsrutiner, så länge skattemyndigheten kan kontrollera att de materiella kraven för avdragsrätt är uppfyllda. Bokföringskrav är formella krav och får endast påverka avdragsrätten om de omöjliggör en säker prövning av de materiella förutsättningarna för avdragsrätt.

EU-domstolen slog fast att VGL inte kunde nekas avdragsrätt enbart på grund av att lyftkranen kostnadsfritt ställts till underleverantörens förfogande, så länge den användes för VGL:s beskattade transaktioner. Skattemyndigheten har bevisbördan för att visa att varan inte används i den beskattningsbara personens ekonomiska verksamhet. Vidare fastställde EU-domstolen att bristande separat bokföring inte i sig kan motivera att avdragsrätt nekas, om det ändå är möjligt för skattemyndigheten att verifiera att de materiella kraven för avdragsrätten är uppfyllda, dvs. att transaktionen är skattepliktig, att förvärvet gjorts från en beskattningsbar person och att förvärvet använts, direkt eller indirekt, för en skattepliktig transaktion.

I mål C-527/23 Weatherford Atlas Gip SA prövade EU-domstolen artikel 168 i mervärdesskattedirektivet och frågan om avdragsrätt för ingående mervärdesskatt vid koncerninterna förvärv av administrativa tjänster. Särskilt undersökte EU-domstolen om avdragsrätten kan nekas med hänvisning till att tjänsterna även använts av andra bolag inom koncernen och om skattemyndigheten kan göra en subjektiv bedömning av om förvärven var lämpliga eller nödvändiga för verksamheten.

Weatherford Atlas Gip SA är ett rumänskt bolag inom Weatherford-koncernen, som tillhandahåller tjänster inom olje- och gasindustrin. Bolaget övertog genom en fusion bolaget Foserco SA, som tidigare bedrivit verksamhet inom samma bransch. Under 2015 och 2016 tillhandahöll Foserco borrningstjänster till två kunder i Rumänien. För att bedriva denna verksamhet förvärvade Foserco administrativa tjänster såsom IT, HR, marknadsföring, redovisning och rådgivning från andra bolag inom Weatherford-koncernen. Dessa tjänster levererades från enheter utanför Rumänien och omvänd betalningsskyldighet tillämpades för mervärdesskatten.

Vid en skattekontroll beslutade de rumänska skattemyndigheterna att neka avdrag för ingående mervärdesskatt hänförlig till dessa tjänster, med motiveringen att tjänsterna inte var nödvändiga för Foserco och att de tillhandahållits flera bolag inom koncernen. Skattemyndigheten ansåg att det saknades tillräcklig bevisning om att tjänsterna var direkt kopplade till Foserco och att det inte kunde fastställas i vilken utsträckning bolaget faktiskt använt dem. Weatherford Atlas Gip överklagade beslutet till Tribunalul Prahova, som begärde ett förhandsavgörande från EU-domstolen.

EU-domstolen erinrade om att avdragsrätten för ingående mervärdesskatt är en grundläggande princip i mervärdesskattesystemet och att den inte får begränsas utöver vad som är absolut nödvändigt för att förhindra skattebedrägeri. Avdragsrätten gäller i den mån förvärvade varor eller tjänster används för den beskattningsbara personens beskattade transaktioner.

EU-domstolen betonade att en beskattningsbar persons avdragsrätt inte kan inskränkas enbart på grund av att de aktuella tjänsterna också används av andra koncernbolag. Det avgörande är om tjänsterna har ett direkt och omedelbart samband med bolagets beskattade verksamhet eller om de utgör en del av bolagets allmänna omkostnader. Om så är fallet, ska avdragsrätten medges.

Vidare klargjorde EU-domstolen att skattemyndigheten inte har rätt att göra en subjektiv bedömning av om det var nödvändigt eller lämpligt för bolaget att förvärva vissa tjänster. Mervärdesskattedirektivet uppställer inget krav på att den ingående transaktionen ska vara ekonomiskt lönsam eller affärsmässigt motiverad. Det räcker att tjänsterna faktiskt används i bolagets beskattade verksamhet.

När det gäller bevisbördan konstaterade EU-domstolen att det är den beskattningsbara personen som ska visa att avdragsrätten föreligger, men att nationella skattemyndigheter och domstolar måste beakta samtliga relevanta omständigheter. Att tjänsterna delats mellan flera koncernbolag kan inte i sig utgöra skäl för att neka avdragsrätten, utan det måste bedömas om den andel av kostnaderna som bolaget har stått för motsvarar de tjänster som det faktiskt använt för sina beskattade transaktioner.

EU-domstolen slog fast att Weatherford Atlas Gip inte kunde nekas avdragsrätt enbart på grund av att de administrativa tjänsterna även använts av andra bolag inom koncernen. Avdragsrätten kan endast nekas om det kan bevisas att tjänsterna inte har ett direkt och omedelbart samband med bolagets beskattade verksamhet. Skattemyndigheten får inte neka avdrag enbart utifrån en subjektiv bedömning av om förvärven var nödvändiga eller lämpliga. Vidare fastställde EU-domstolen att det ankommer på den nationella domstolen att pröva om kostnaderna för tjänsterna ingår i bolagets allmänna omkostnader och därmed ska anses ha en koppling till dess beskattade transaktioner.

I mål C-532/23 Lear Corporation Hungary Autóipari Gyártó Kft berördes tolkningen av artikel 183 i mervärdesskattedirektivet avseende återbetalning av mervärdesskatt.

Lear Corporation tillverkar tillbehör för motorfordon på flera platser i Ungern. För de deklarationsperioder avseende mervärdesskatt som löpte från december 2005 till juli 2011 kunde bolaget inte göra gällande sin rätt till återbetalning av mervärdesskatt på grund av ett villkor som då var i kraft i ungersk mervärdesskattelagstiftning, enligt vilket endast de inköp som betalats i sin helhet gav rätt till avdrag för ingående mervärdesskatt.

I mål C-274/10 Kommissionen mot Ungern, punkt 54, slog EU-domstolen dock fast att artikel 183 inte medgav att medlemsstaterna gjorde utövandet av rätten till återbetalning av överskjutande avdragsgill mervärdesskatt beroende av att ersättningen för den berörda transaktionen har utgetts. Till följd av denna dom ändrades den ungerska lagstiftningen som därmed inte längre kom att innehålla något motsvarande krav på betalning.

Efter lagändringen ingav Lear Corporation en begäran om återbetalning av mervärdesskatt för de aktuella perioderna. Den ungerska skattemyndigheten återbetalade då det begärda mervärdesskattebeloppet, dock utan att betala dröjsmålsränta. Frågan i det aktuella målet avsåg därför om det även förelåg en rätt till dröjsmålsränta för den mervärdesskatt som tidigare inte hade återbetalats i strid med mervärdesskattedirektivet.

EU-domstolen fann (i beslut) att artikel 184 – mot bakgrund av principerna om likvärdighet, om effektivitet och om skatteneutralitet – inte utgör hinder för att en begäran om återbetalning även kan anses omfatta ett krav på betalning av dröjsmålsränta.

EU-domstolen uttalade sig även om ett par processuella frågor med koppling till frågan men som vi bedömer inte särskilt behöver kommenteras.

I mål C-624/23 SEM Remont EOOD prövade EU-domstolen artiklarna 63, 167, 168 a, 178 a, 203 och 226 i mervärdesskattedirektivet samt principen om mervärdesskattens neutralitet. Frågan gällde om en beskattningsbar person kan nekas avdragsrätt för ingående mervärdesskatt när underlaget som ska styrka avdraget inte innehåller någon moms, och skatten istället har betalats av leverantören vid en senare tidpunkt efter en skattekontroll.

SEM Remont EOOD är ett bulgariskt bolag som bedriver verksamhet inom byggsektorn, inklusive järnvägs- och vattenbyggnadsprojekt. Under 2020 ingick SEM Remont ett avtal med det ryska bolaget Gidrostroy – Russia OOD om utförande av muddringsarbeten i hamnen i Varna, Bulgarien. Gidrostroy – Russia utfärdade i oktober och november 2020 två fakturor till SEM Remont för dessa tjänster. Fakturorna angav endast beskattningsunderlaget, utan att specificera något mervärdesskattebelopp, eftersom Gidrostroy – Russia vid denna tidpunkt inte var registrerat för mervärdesskatt i Bulgarien.

Vid en senare skattekontroll fastställde den bulgariska skattemyndigheten att Gidrostroy – Russia borde ha varit registrerat för mervärdesskatt från och med december 2019, eftersom bolaget då hade överskridit den omsättningströskel som medför registreringsplikt. Skattemyndigheten beslutade därför att retroaktivt påföra Gidrostroy – Russia mervärdesskatt på de tidigare fakturerade tjänsterna och uppmanade bolaget att utfärda ett protokoll där skatten specificerades. I detta protokoll, som utfärdades i juli 2021, angavs att Gidrostroy – Russia både var leverantör och mottagare av tjänsterna, samt att den beräknade mervärdesskatten betalades in till skattemyndigheten.

SEM Remont gjorde därefter avdrag för mervärdesskatten i sin skattedeklaration för december 2021, med hänvisning till protokollet som Gidrostroy – Russia upprättat. Skattemyndigheten nekade avdraget med motiveringen att det saknades en giltig faktura där mervärdesskatten angavs separat och att SEM Remont inte hade betalat skatten direkt till leverantören. SEM Remont överklagade beslutet till Förvaltningsdomstolen i Varna, som hänsköt frågan till EU-domstolen.

EU-domstolen erinrade om att avdragsrätten för mervärdesskatt är en grundläggande princip i unionsrätten och att den i princip inte får begränsas om de materiella villkoren för avdrag är uppfyllda. För att avdragsrätt ska föreligga krävs att skattskyldighet för mervärdesskatt inträtt samt att det upprättats en faktura eller annan handling som kan jämställas med faktura.

EU-domstolen konstaterade att mervärdesskattedirektivet inte förbjuder retroaktiv registrering av en skattskyldig person, men att detta inte automatiskt innebär att den som mottagit en faktura utan moms har rätt att dra av mervärdesskatten i efterhand.

Vidare slog EU-domstolen fast att det protokoll som upprättades av Gidrostroy – Russia efter skattekontrollen inte kunde likställas med en faktura, eftersom det utfärdades av leverantören själv och angav leverantören som både leverantör och mottagare av tjänsten samt inte överlämnades till SEM Remont som en affärshandling.3 Att skatten senare betalades av leverantören innebar inte att SEM Remont uppfyllde kraven för avdrag. EU-domstolen klargjorde dessutom att SEM Remont inte var mottagare av de aktuella tjänsterna.

Slutligen prövade EU-domstolen om mervärdesskattedirektivet hindrar en nationell bestämmelse som förbjuder rättelse av fakturor efter en skattekontroll. EU-domstolen konstaterade att även om avdrag eller återbetalning av mervärdesskatt i vissa fall måste medges när materiella villkor är uppfyllda, gäller detta endast om skatten faktiskt skulle ha betalats av den beskattningsbara personen som begär avdraget. Eftersom SEM Remont inte var mottagare av tjänsterna, förelåg ingen rätt till avdrag.

EU-domstolen konstaterade att avdragsrätt kräver en faktura eller motsvarande handling. Det protokoll som upprättades efteråt kunde inte jämställas med en faktura, då det inte utgjorde en affärshandling mellan parterna och angav leverantören som både mottagare och utfärdare. Vidare fann domstolen att SEM Remont inte var mottagare av de aktuella tjänsterna, vilket innebar att bolaget inte hade rätt till avdrag.

Slutligen bekräftade EU-domstolen att medlemsstater kan neka rättelse av fakturor efter en skattekontroll, förutsatt att det inte hindrar avdragsrätt när materiella villkor är uppfyllda. Eftersom SEM Remont inte själv betalade mervärdesskatten och inte var mottagare av tjänsterna, förelåg ingen rätt till avdrag.

Mål C-680/23 Modexel – Consultores e Serviços SA berörde artikel 183 i mervärdesskattedirektivet i vilken det föreskrivs att om avdragen för en viss beskattningsperiod överstiger den mervärdesskatt som skall betalas, så får medlemsstaterna föra över det överskjutande beloppet till nästa period eller göra en återbetalning enligt de villkor som de skall fastställa.

Det portugisiska bolaget Modexel lämnade in en anmälan om att den ekonomiska verksamheten skulle upphöra med verkan från och med den 28 februari 2015 och angav i sin mervärdesskattedeklaration för första kvartalet år 2015 ett tillgodohavande avseende överskjutande mervärdesskatt på 12.456,20 euro.

Den 10 maj 2016 återupptog Modexel sin ekonomiska verksamhet. I sin första mervärdesskattedeklaration efter detta återupptagande gjorde Modexel avdrag för denna överskjutande mervärdesskatt.

Skattemyndigheten beslutade att inte medge avdrag för nämnda överskjutande mervärdesskatt med motiveringen att Modexel, i enlighet med den portugisiska lagstiftningen, borde ha begärt återbetalning av denna mervärdesskatt inom tolv månader från den dag då bolaget upphörde med sin ekonomiska verksamhet och att det aktuella beloppet därför hade gått förlorat för Modexel, eftersom bolaget inte hade ingett någon sådan ansökan.

EU-domstolen fann att, under förutsättning att likvärdighetsprincipen och effektivitetsprincipen iakttas, så utgör artikel 183 inte hinder för en nationell lagstiftning som föreskriver att en beskattningsbar person, när denne upphör med sin ekonomiska verksamhet, inte får föra över överskjutande mervärdesskatt som deklarerats när verksamheten upphör till nästa period och endast kan återfå detta belopp genom att ansöka om återbetalning inom tolv månader från den dag då verksamheten upphörde.

Svensk lagstiftning innehåller inte någon motsvarande bestämmelse som i den portugisiska lagstiftningen.

Jfr EU-domstolens dom i mål C-235/21 Raiffeisen Leasing där ett avtal ansågs uppfylla kraven på en faktura. Domen är kommenterad i SkatteNytt nr 3, 2023 s. 343.

4 Övrigt – processuella frågor, bedrägeri, förfarandemissbruk m.m.

I mål C-709/22 Syndyk Masy Upadłości A prövade EU-domstolen artiklarna 273 och 395 i mervärdesskattedirektivet samt rådets genomförandebeslut (EU) 2019/310. Frågan gällde om en nationell lagstiftning som begränsar konkursförvaltarens rätt att förfoga över medel som finns på ett spärrat mervärdesskattekonto är förenlig med unionsrätten, särskilt när dessa medel inte kan användas för att betala fordringar till andra borgenärer än staten.

Den polska lagstiftningen innehåller en mekanism för uppdelad betalning (split payment), som innebär att mervärdesskattebeloppet vid vissa transaktioner måste sättas in på ett särskilt spärrat mervärdesskattekonto. Detta konto kan endast användas för specifika ändamål, såsom betalning av mervärdesskatt till skattemyndigheten eller för betalning av mervärdesskatt på fakturor från leverantörer.

Efter att ett bolag försatts i konkurs begärde konkursförvaltaren att de medel som fanns på bolagets mervärdesskattekonto skulle överföras till konkursboets bankkonto för att användas till betalning av fastighetsskatt till en kommun. Den polska skattemyndigheten avslog begäran, med hänvisning till att medlen enligt lag endast kunde användas för att betala skatter och avgifter till staten. Konkursförvaltaren överklagade beslutet till förvaltningsdomstolen i Wrocław, som i sin tur hänsköt frågan till EU-domstolen.

EU-domstolen konstaterade att genomförandebeslut (EU) 2019/310 gav Polen rätt att införa ett system med uppdelad betalning som syftar till att bekämpa mervärdesskattebedrägerier och säkerställa att mervärdesskatt faktiskt inbetalas till staten. EU-domstolen betonade dock att genomförandebeslutet inte reglerar hur medel på det spärrade kontot ska hanteras vid en konkurs, utan endast fastställer att mervärdesskatt vid vissa transaktioner måste betalas in på sådana konton.

Vid prövningen av om den polska lagstiftningen var förenlig med mervärdesskattedirektivet konstaterade EU-domstolen att systemet med spärrade konton i sig inte strider mot unionsrätten, eftersom medlemsstaterna har rätt att vidta åtgärder för att säkerställa en korrekt uppbörd av mervärdesskatt enligt artikel 273 i mervärdesskattedirektivet. Vidare påpekade EU-domstolen att systemet innebär att den beskattningsbara personen inte behöver förfinansiera mervärdesskatten i större utsträckning än vad som krävs i det normala mervärdesskattesystemet, eftersom medlen på kontot kan användas för att betala mervärdesskatt till både staten och leverantörer.

Däremot prövade EU-domstolen huruvida det var förenligt med unionsrätten att konkursförvaltaren nekades rätt att använda de spärrade medlen till att betala andra skulder än de som är direkt kopplade till mervärdesskatt. EU-domstolen konstaterade att systemet för uppdelad betalning inte får leda till en orättvis fördel för staten som borgenär på bekostnad av andra borgenärer i konkursförfarandet. Det är dock den nationella domstolens uppgift att avgöra om den aktuella lagstiftningen skapar en sådan snedfördelning.

Slutligen fann EU-domstolen att principen om skatteneutralitet inte påverkas av systemet, eftersom det endast begränsar hur mervärdesskattemedel får användas utan att påverka den skattskyldiges avdragsrätt. Däremot betonade EU-domstolen att principen om proportionalitet måste beaktas, och att nationella bestämmelser inte får gå utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målet att säkerställa en korrekt skatteuppbörd.

EU-domstolen slog fast att den polska lagstiftningen om spärrade mervärdesskattekonton i sig inte strider mot mervärdesskattedirektivet eller genomförandebeslut (EU) 2019/310. Dock måste den nationella domstolen pröva om begränsningen av konkursförvaltarens rätt att använda dessa medel snedvrider borgenärernas rättigheter i konkursförfarandet och om den är förenlig med proportionalitetsprincipen.

Mål C-37/23 Giocevi avser tolkningen av artiklarna 2, 206 och 273 i mervärdesskattedirektivet.

Förhandsavgörandet behandlar nedsättning av mervärdesskatt att betala med anledning av en naturkatastrof. Efter en jordbävning i italienska regionen Abruzzo under 2009 fick beskattningsbara personer som påverkades av jordbävningen nedsättning med 60 procent av den italienska mervärdesskatt dessa personer vanligtvis skulle betala under en viss tidperiod.

I ett motiverat beslut menade domstolen att den italienska lagstiftningen inte var förenlig med mervärdesskattedirektivet. Lagstiftningen stred mot neutralitetsprincipen då vissa beskattningsbara personer i Italien fick nedsättning av skatten att betala, medan andra beskattningsbara personer i Italien måste betala hela det mervärdesskattebelopp som vanligtvis ska betalas.

Sverige har inte infört liknande regler om nedsatt mervärdesskatt att betala.

I mål C-73/23 Chaudfontaine Loisirs SA prövade EU-domstolen artikel 135.1 i i mervärdesskattedirektivet i förhållande till principen om skatteneutralitet och frågan om rätt till återbetalning av felaktigt debiterad mervärdesskatt. EU-domstolen undersökte om en nationell lagstiftning som beskattar onlinebaserade hasardspel, men undantar offlinebaserade hasardspel och lotterier, strider mot unionsrätten.

Chaudfontaine Loisirs SA driver en verksamhet inom hasardspel och vadslagning online. Fram till den 1 juli 2016, då en lagändring gjordes. var denna verksamhet undantagen från mervärdesskatt i Belgien. Den 22 mars 2018 ogiltigförklarade den belgiska författningsdomstolen denna lagändring på formella grunder rörande fördelning av befogenheter mellan staten och regionerna. Domstolen uttalade sig dock inte om lagändringen stred mot EU-rätten, särskilt principen om skatteneutralitet. Samtidigt beslutade den belgiska författningsdomstolen att låta verkningarna av den ogiltigförklarade lagstiftningen bestå, vilket innebar att redan inbetald mervärdesskatt inte skulle återbetalas.

Chaudfontaine Loisirs SA begärde återbetalning av mervärdesskatt på cirka 630.000 euro för perioden 1 juli 2016–21 maj 2018. Den belgiska skattemyndigheten avslog begäran och fastställde istället bolagets skatteplikt. Bolaget överklagade till den belgiska förstainstansdomstolen i Liège, som hänsköt frågan till EU-domstolen.

EU-domstolen konstaterade att artikel 135.1 i ger medlemsstaterna rätt att fastställa villkor och begränsningar för undantaget för hasardspel. Medlemsstater får dock inte införa regler som strider mot principen om skatteneutralitet, vilket innebär att liknande tjänster inte får behandlas olika i mervärdesskattehänseende.

EU-domstolen fann att lotterier och hasardspel online och offline kan ha olika egenskaper, exempelvis vad gäller insatsnivåer, vinstchanser och spelarens interaktion. Om dessa skillnader har en betydande inverkan på genomsnittskonsumentens val, kan en olik behandling vara förenlig med skatteneutraliteten. Det är dock den nationella domstolens uppgift att avgöra om så är fallet.

Principen om unionsrättens företräde innebär att en nationell domstol är skyldig att underlåta att tillämpa nationell lag som strider mot EU-rätten, även om det medför budgetmässiga eller administrativa svårigheter.

EU-domstolen klargjorde att en beskattningsbar person har rätt att få tillbaka felaktigt debiterad mervärdesskatt, men att återbetalning kan nekas om den skulle leda till en obehörig vinst. För att fastställa om en obehörig vinst föreligger måste den nationella domstolen genomföra en ekonomisk analys som beaktar om skatten övervältrats på konsumenten genom priset, och i så fall i vilken utsträckning samt om den beskattningsbara personen faktiskt lidit ekonomisk skada, exempelvis genom minskad försäljningsvolym till följd av den felaktiga beskattningen. Det är inte tillräckligt att skatten har övervältrats på konsumenten för att neka återbetalning – det måste finnas en verklig och påvisbar ekonomisk fördel för den skattskyldige.

EU-domstolen slog fast att det kan vara förenligt med mervärdesskattedirektivet att det är en skillnad mellan online- och offlinebaserade hasardspel. Vidare underströk EU-domstolen att alla nationella domstolar måste följa unionsrätten och att felaktigt uttagen mervärdesskatt i princip ska återbetalas, såvida det inte leder till en obehörig vinst.

Mål C-83/23 H GmbH avser återbetalning av mervärdesskatt enligt mervärdesskattedirektivet av felaktigt fakturerad mervärdesskatt.

Förhandsavgörandet avser huruvida en köpare har rätt att få återbetalning direkt från skattemyndigheten för betald felaktigt fakturerad mervärdesskatt till en insolvent säljare.

EU-domstolen ansåg att köparen inte kan erhålla återbetalning direkt från skattemyndigheten, när myndigheten redan har återbetalat den felaktiga mervärdesskatten till säljaren som har blivit föremål för ett insolvensförfarande.

Förhållandena i målet var att tyska bolaget KG leasade ut lös egendom till företag genom så kallade sale-and-lease-back transaktioner. KG hade förvärvat motorbåtar från det tyska företaget E-GmbH och leasade därefter tillbaka båtarna till E-GmbH. E-GmbH fakturerade försäljningen av båtarna till KG med tysk mervärdesskatt. E-GmbH redovisade och betalade in den tyska mervärdesskatten till tyska skattemyndigheten. KG betalade fakturorna och drog av fakturerad mervärdesskatt i sina tyska deklarationer.

Efter en skatterevision framkom att motorbåtarna hade levererats i Italien och inte i Tyskland. Den tyska mervärdesskatten var således felaktigt fakturerad. Tyska skattemyndigheten ansåg att E-GmbH var betalningsskyldig för felaktig tysk mervärdesskatt på faktura. KG vägrades avdrag för den felaktiga mervärdesskatten och KG återbetalade avdragen mervärdesskatt till tyska skattemyndigheten. E-GmbH blev senare föremål för ett insolvensförfarande. Konkursförvaltaren ställde ut korrigerade fakturor där den felaktigt angivna mervärdesskatten togs bort. Tyska skattemyndigheten återbetalade därefter felaktig fakturerad tysk mervärdesskatt till konkursboet, tillsammans med underrättelse om att mervärdesskatt skulle redovisas i Italien. Konkursförvaltaren ställde dock aldrig ut några fakturor med italiensk mervärdesskatt och redovisade ingen italiensk mervärdesskatt. KG väckte inte talan mot E-GmbH om att få nya fakturor med italiensk mervärdesskatt.

KG hade inte fått återbetalning av E-GmbH för den felaktiga fakturerade tyska mervärdesskatten som KG hade betalat och E-GmbH var nu insolvent. KG begärde därför återbetalning av mervärdesskatten direkt från tyska skattemyndigheten. Skattemyndigheten vägrade återbetalning till KG eftersom mervärdeskatten redan hade återbetalats till E-GmbH:s konkursbo.

EU-domstolen anförde att frågan om KG kan erhålla återbetalning direkt från skattemyndigheten ska avgöras utifrån praxis som följer av EU-domstolens tidigare dom i mål C-35/05 Reemtsma Cigarettenfabriken. EU-domstolen menade i detta mål att ett system där leverantören begär återbetalning av felaktig mervärdesskatt från skattemyndigheten, och köparen i sin tur kräver leverantören på betalning av mervärdesskatten i ett tvistemål, i princip är förenligt med neutralitets- och effektivitetsprincipen. Domstolen uttalade också att om det blir omöjligt eller orimligt svårt för köparen att återfå erlagd mervärdesskatt, särskilt vid leverantörens insolvens, kan det enligt dessa principer krävas att köparen av tjänsterna kan rikta sina återbetalningskrav direkt mot skattemyndigheterna. Medlemsstaterna måste således föreskriva nödvändiga instrument och förfaranderegler för att möjliggöra för köparen att återkräva den skatt som felaktigt fakturerats (jfr mål C-35/05, Reemtsma Cigarettenfabriken punkt 41).

Domstolen menade därefter att köparens eventuella rätt till direkt återbetalning från skattemyndigheten avser mervärdesskatt som medlemsstaten har erhållit från fakturautfärdaren. I förevarande fall har den tyska skattemyndigheten redan återbetalat den felaktiga mervärdesskatten till fakturautfärdaren E-GmbH. Principerna som uttalades i målet C-35/05 om köparens möjlighet till direkt återbetalning från skattemyndigheten är därmed inte tillämpliga i detta fall. Om skattemyndigheten skulle återbetala mervärdesskatten till köparen skulle skattemyndigheten bli skyldig att återbetala mervärdesskatten två gånger. Den omständigheten att leverantören är i likvidation saknar relevans.

Vidare förutsätter köparens möjlighet till direkt återbetalning från skattemyndigheten att köparen inte har försummat någon möjlighet att göra sina rättigheter gällande på annat sätt. KG hade, för att inte behöva bära kostnaden för mervärdesskatten, kunnat väcka en civilrättslig talan mot E-GmbH:s konkursförvaltare i syfte att erhålla en faktura som innehöll den italienska mervärdesskatten, en talan som denne inte har väckt.

EU-domstolen har således genom sin dom inskränkt köparens möjlighet att få direkt återbetalning från skattemyndigheten. Endast mervärdesskatt som skattemyndigheten har erhållit och behållit från fakturautfärdaren skulle kunna bli föremål för återbetalning till köparen. Staten tar därmed ingen risk i att få en kostnad för felaktig mervärdesskatt. Köparen får i stället bära hela risken för att den felaktiga mervärdesskatten blir en kostnad. Man kan fråga sig om det är en rimlig ansvarsfördelning när företagen fungerar som statens uppbördsmän av mervärdesskatten.

Medlemsstaterna måste enligt EU-domstolen införa nödvändiga instrument och förfaranderegler för att möjliggöra köparens direkta återbetalning av felaktig mervärdesskatt från lokal skattemyndighet. Vi kan inte se att Sverige och Skatteverket har infört sådana regler för direkt återbetalning från Skatteverket av felaktig skatt.

I mål C-171/23 UP CAFFE d.o.o. prövade EU-domstolen artikel 287 led 19 i mervärdesskattedirektivet och principen om förbud mot förfarandemissbruk. Frågan gällde om ett bolag som bildats i syfte att bibehålla fördelar enligt den särskilda momsbefrielsen för små företag kan nekas denna förmån, även om det saknas specifika nationella bestämmelser om förfarandemissbruk på mervärdesskatteområdet.

UP CAFFE d.o.o., ett kroatiskt bolag inom restaurangbranschen, bildades kort efter att ett annat bolag, SS-UGO d.o.o., överskred den årsomsättningströskel som gäller för undantag från mervärdesskatt i Kroatien. Enligt den kroatiska mervärdesskattelagen är företag med en årsomsättning under 300.000 HRK (cirka 39.000 euro) befriade från mervärdesskatt, i enlighet med artikel 287 led 19 i mervärdesskattedirektivet.

Efter en skatterevision ansåg den kroatiska skattemyndigheten att UP CAFFE i realiteten var en fortsättning av SS-UGO:s verksamhet och att det inte skett något verkligt avbrott i den ekonomiska verksamheten. Skattemyndigheten menade att bolagsbildningen var ett sätt att artificiellt bibehålla momsbefrielsen, vilket utgjorde förfarandemissbruk. UP CAFFE ålades därför att betala mervärdesskatt retroaktivt för sin verksamhet under 2018.

UP CAFFE överklagade beslutet till Förvaltningsdomstolen i Zagreb, där bolaget invände att det vid tidpunkten för den aktuella beskattningsperioden inte fanns några specifika nationella regler som definierade och förbjöd förfarandemissbruk inom mervärdesskattelagstiftningen. Domstolen begärde ett förhandsavgörande från EU-domstolen för att få klarhet i om unionsrätten kräver att momsbefrielsen nekas vid förfarandemissbruk, även om nationella regler saknas.

EU-domstolen erinrade om att principen om förbud mot förfarandemissbruk är en allmän unionsrättslig princip som gäller även om den inte uttryckligen har införts i nationell lagstiftning. För att det ska anses föreligga förfarandemissbruk krävs enligt fast rättspraxis att två kriterier är uppfyllda:

  1. Transaktionen ger en skattefördel som strider mot syftet med lagstiftningen.

  2. Det huvudsakliga syftet med transaktionen är att erhålla denna skattefördel.

EU-domstolen konstaterade att artikel 287 led 19 i mervärdesskattedirektivet syftar till att förenkla skatteförfarandet för små företag genom att minska deras administrativa börda. Reglerna ska dock inte utnyttjas för att dela upp en och samma ekonomiska verksamhet på flera enheter i syfte att artificiellt bibehålla momsbefrielsen.

Vidare slog EU-domstolen fast att nationella skattemyndigheter och domstolar är skyldiga att neka en skattefördel som uppnås genom förfarandemissbruk, även om det saknas specifika nationella regler som förbjuder sådana arrangemang. Detta följer av den allmänna principen att ingen kan åberopa unionsrättsliga bestämmelser på ett sätt som innebär missbruk.

EU-domstolen klargjorde också att om ett förfarandemissbruk konstateras, måste situationen omkvalificeras så att skatteplikten motsvarar den verkliga ekonomiska situationen. I detta fall innebar det att UP CAFFE skulle behandlas som ett beskattningsbart företag och åläggas att betala mervärdesskatt på sin verksamhet.

EU-domstolen slog fast att ett bolag som bildas i syfte att bibehålla fördelar enligt momsbefrielsen för små företag kan nekas denna förmån om transaktionen utgör ett förfarandemissbruk. Detta gäller även i avsaknad av särskilda nationella regler som uttryckligen förbjuder sådana arrangemang. Nationella myndigheter och domstolar är ändå skyldiga att neka en förmån som beviljats genom förfarandemissbruk och att omkvalificera situationen för att säkerställa en korrekt tillämpning av mervärdesskattereglerna. I Sverige saknas uttryckliga bestämmelser om förfarandemissbruk, men HFD har ändå sagt att principen om förfarandemissbruk kan tillämpas (jfr HFD 2013 ref. 12) vilket var en korrekt slutsats enligt detta avgörande från EU-domstolen.

I mål C-331/23 Dranken Van Eetvelde NV prövades tolkningen av artikel 205 i mervärdesskattedirektivet, enligt vilken medlemsstater får föreskriva att en annan person än den som är primärt betalningsskyldig kan hållas solidariskt ansvarig för betalning av mervärdesskatt.

I den Belgiska mervärdesskattelagen föreskrivs att beskattningsbara personer är solidariskt ansvariga med den person som är skyldig att betala mervärdesskatt för betalningen av mervärdesskatten om de vid den tidpunkt då de genomförde en transaktion kände till eller borde ha känt till att skatten inte har betalats eller inte kommer att betalas i transaktionskedjan med uppsåt att undandra skatten. Frågan var hur denna bestämmelse förhöll sig till artikel 205.

EU-domstolen fann till att börja med att artikel 205, jämförd med proportionalitetsprincipen, inte utgör hinder för en nationell bestämmelse som, i syfte att säkerställa uppbörden av mervärdesskatt, föreskriver ett strikt solidariskt betalningsansvar för en annan beskattningsbar person än den som normalt skulle ha varit skyldig att betala denna skatt, utan att behörig domstol kan göra en skönsmässig bedömning i förhållande till de olika personernas medverkan i ett skattebedrägeri, förutsatt att denna beskattningsbara person har möjlighet att visa att vederbörande har vidtagit alla åtgärder som rimligen kan krävas av denne för att försäkra sig om att de transaktioner som vederbörande utförde inte ingick i skattebedrägeriet.

Domstolen fann vidare att artikel 205 inte utgör hinder för en nationell bestämmelse enligt vilken en annan beskattningsbar person än den som normalt skulle vara betalningsskyldig för mervärdesskatten åläggs ett solidariskt betalningsansvar för mervärdesskatten, utan hänsyn till denna betalningsskyldiga persons rätt att dra av den ingående mervärdesskatt som ska betalas eller har betalats i tidigare led.

Avslutningsvis uttalade Domstolen att artikel 50 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna ska tolkas så, att den inte utgör hinder för en nationell lagstiftning, enligt vilken det är tillåtet att kumulera straffrättsliga påföljder och administrativa påföljder av straffrättslig karaktär till följd av olika förfaranden, för gärningar som är av samma slag men som emellertid ägt rum under på varandra följande beskattningsår, vilka prövas i ett administrativt förfarande av straffrättslig karaktär avseende ett beskattningsår och i brottmål avseende ett annat beskattningsår.

I svensk lagstiftning finns inte någon motsvarande bestämmelse om solidariskt ansvar som den som var aktuell i det nationella målet.

I mål C-613/23 KL prövades tolkningen av artikel 273 i mervärdesskattedirektivet. Enligt denna bestämmelse får medlemsstaterna införa sådana skyldigheter som de anser nödvändiga för att säkerställa en korrekt uppbörd av mervärdesskatt och för att förebygga bedrägerier, under förutsättning att kraven på likabehandling mellan inhemska och gränsöverskridande transaktioner mellan beskattningsbara personer i olika medlemsstater respekteras, samt att inga formaliteter införs vid gränspassager i handeln mellan medlemsstaterna. Frågan gällde i korthet hur en nederländsk bestämmelse om solidariskt ansvar för företrädare för en juridisk person avseende underrättelseskyldighet när den juridiska personen förlorat sin betalningsförmåga för bland annat omsättningsskatter förhöll sig till artikel 273.

EU-domstolen fann till att börja med att artikel 273, jämförd med proportionalitetsprincipen, inte utgör hinder för en nationell lagstiftning enligt vilken en företrädare i en enhet som har underlåtit att fullgöra sin underrättelseskyldighet om betalningsoförmåga avseende en mervärdesskatteskuld, för att kunna befrias från det solidariska betalningsansvaret för denna skuld, måste visa att underlåtenheten att uppfylla denna underrättelseskyldighet inte kan tillskrivas denne, under förutsättning att de aktuella bestämmelserna inte begränsar möjligheten att gälla fall av force majeure, utan ger företrädaren möjlighet att åberopa varje omständighet som kan visa att denne inte är ansvarig för att underlåtenheten att fullföra nämnda underrättelseskyldighet.

Domstolen fann vidare att artikel 273, jämförd med proportionalitetsprincipen, inte utgör hinder för en nationell lagstiftning som innebär att en företrädare i en enhet som har underlåtit att underrätta om en enhets betalningsoförmåga avseende en mervärdesskatteskuld för en viss period förblir solidariskt ansvarig för betalningen av denna skuld, trots att denne har befriats från en skuld av samma slag som hänför sig till en period omedelbart efter det att denne kunnat visa att denne har handlat i god tro genom att, under de tre föregående åren, ha vidtagit alla försiktighetsåtgärder som kan krävas av en omdömesgill aktör för att förhindra att enheten inte kan uppfylla sina skyldigheter och trots att det är uteslutet att denne har deltagit i missbruk eller bedrägeri.

I svensk lagstiftning finns inte någon motsvarande bestämmelse om underrättelseskyldighet som den som var aktuell i det nationella målet.

Martin Jacobsson, skattekonsult, Grant Thornton

Tomas Karlsson, skattejurist, EY

Jesper Öberg, jur.dr, skattejurist, PwC